Ezekiel 3:7

7 But the house of Israel will not hear thee, for they will not hear me. For all the house of Israel is of defouled, either of unshamefast, forehead, and of hard heart. (But the house of Israel will not listen to thee, for they will not listen to me. For all the house of Israel is of defiled, or of defiant, face, and of hard, or stubborn, heart.)

Ezekiel 3:7 Meaning and Commentary

Ezekiel 3:7

But the house of Israel would not hearken unto thee
"They are not willing" F12; they have no desire, no inclination, to hear and hearken; but the reverse; they were capable of hearing and understanding his speech and language, and though he was sent unto them by the Lord: and indeed the reason why they did not hearken to him was not because they rejected him and his words, but because they rejected the Lord and his words; they were the words of the Lord, and his reproofs; and therefore they would not hearken to them as follows: for they will not hearken unto me;
and which is an argument why the prophet should bear with patience their disregard to him and his words, and their neglect and contempt of them; for, seeing they would not hear the Lord, how could he exact they should hear him? and therefore he should not be uneasy at it; see ( John 15:20 ) ; for all the house of Israel [are] impudent and hardhearted;
or, "strong of front, and hard of heart" F13; they had a whore's forehead, an impudent face, that could not blush and be ashamed; and hearts of stone, like a rock, and harder than the nether millstone, on which no impressions, could be made by all the admonitions and reproofs given them; see ( Ezekiel 2:4 ) ; and this was the case of all of them in general, excepting some very few; which shows the sad degeneracy of this people.


FOOTNOTES:

F12 (wbay al) "non cupient", Montanus; "non volunt", Cocceius; "non illi volentes", Starckius.
F13 (bl yvqw xum yqzx) "obfirmati fronte et duri corde", Polanus, Starckius; "obfirmati frontis et duri cordis", Piscator.

Ezekiel 3:7 In-Context

5 For thou shalt not be sent to a people of high word, and of unknown language; thou shalt be sent to the house of Israel,
6 neither to many peoples of high word, and of unknown language, of which thou mayest not hear the words. And if thou were sent to them, they should hear thee. (nor to great peoples of difficult and unknown languages, of which thou cannot understand the words. Though if thou had been sent to them, they would have listened to thee.)
7 But the house of Israel will not hear thee, for they will not hear me. For all the house of Israel is of defouled, either of unshamefast, forehead, and of hard heart. (But the house of Israel will not listen to thee, for they will not listen to me. For all the house of Israel is of defiled, or of defiant, face, and of hard, or stubborn, heart.)
8 Lo! I gave thy face stronger than the faces of them, and thy forehead harder than the foreheads of them. (Lo! I made thy face stronger than their faces, and thy head harder than their heads, or thy stubbornness stronger than their stubbornness.)
9 And I gave thy face as an adamant, and as a flint; dread thou not them, neither dread thou of the face of them, for it is an house stirring to wrath. (And I made thy face like adamant, yea, harder than flint; do not thou fear them, nor fear thou their faces, though it is a house stirring me to anger.)
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.