Isaiah 3:9

9 The knowing of their cheer shall answer to them (The look on their faces shall witness against them); and they preached their sin, as Sodom did, and hid (it) not. Woe to the soul of them, for why evils be yielded to them.

Isaiah 3:9 Meaning and Commentary

Isaiah 3:9

The shew of their countenance doth witness against them,
&c.] The word translated "shew" is only used in this place. Some derive it from (rkn) , "to know", in the conjugations Piel and Hiphil; and render it, "the knowledge of their countenance" F6; that is, that which may be known by their countenances; the countenance oftentimes shows what is in the heart, the cruel disposition of the mind, the pride and vanity of it, the uncleanness and lasciviousness that is in it; to this our version agrees, and which is confirmed by the Chaldee paraphrase,

``the knowledge of their countenance in judgment doth testify against them;''
as they appear there, so it may be judged of them; their guilt flies in their face, and fills them with shame and confusion; and so the Septuagint and Arabic versions render it, "the shame of their face"; but others derive it from (rkh) , which has the signification of hardness in the Arabic language, and as it is thought by some to have in ( Job 19:3 ) and render it, "the hardness of their countenance"; so R. Joseph Kimchi, and others F7, meaning their impudence F8; not only their words and actions, but their impudent looks, show what they are; which agrees with what follows: and they declare their sin as Sodom,
and hide [it] not;
commit it openly, without fear or shame; glory in it, and boast of it, as the Jews did in their crucifixion of Christ, and their evil treatment of him: woe to their soul, for they have rewarded evil unto themselves;
they have brought upon themselves, soul and body, the just recompence of reward; they have been the cause of their own ruin, and have wronged their own souls.
FOOTNOTES:

F6 (Myhynp trkh) "cognitio vultus eorum", Munster, Vatablus, V. L.
F7 "Obfermatio", Janius & Tremellius; "durities", Piscator.
F8 So Schindler renders the Arabic word <arabic>, "hacar", impudence. Vid. Castel. Lexic. col. 846.

Isaiah 3:9 In-Context

7 And he shall answer in that day, and say, I am no leech, and neither bread, neither cloth is in mine house; do not ye make me prince of the people. (And he shall answer on that day, and say, I am no physician, and there is no bread, or cloak, in my house; do not ye make me to be the leader of the people.)
8 For why Jerusalem fell down, and Judah fell down (al)together; for the tongue of them, and the findings of them (for their words, and their deeds), were against the Lord, for to stir to wrath the eyes of his majesty.
9 The knowing of their cheer shall answer to them (The look on their faces shall witness against them); and they preached their sin, as Sodom did, and hid (it) not. Woe to the soul of them, for why evils be yielded to them.
10 Say ye to the just man, that it shall be to him well; for he shall eat the fruit of his findings. (Say ye to the righteous person, that it shall be well with him, for he shall eat the fruit of his deeds.)
11 Woe to the wicked man into evil; for why the yielding of his hands shall be made to him. (Woe to the wicked person unto evil; for the reward of his hands, or the fruit of his labour, shall be given to him.)
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.