Jeremiah 17:23

23 And they heard not, neither bowed down their ear, but they made hard their noll, that they should not hear me, and that they should not take chastising. (But they did not listen, nor bowed down their ear, but they stiffened their necks, or were stubborn, so that they would not listen to me, so that they could receive my discipline, or my correction.)

Jeremiah 17:23 Meaning and Commentary

Jeremiah 17:23

But they obeyed not
Or, "heard not" F3; so as to observe and do; that is, their fathers did not; this command was very early disobeyed, and more or less in all intervening times: neither inclined their ear;
or listened attentively to what was said to them; but if they heard at all, it was in a very indifferent and careless manner, as if they cared not whether they heard or not; whereas persons intent on hearing bow the head, and turn the ear; and if they have one better than another, will turn that, in order to take in what they are attentive to; but so did not the Jewish fathers: but made their neck stiff;
or "hard" F4; and would not bend it, to take upon them the yoke of the commandments: a metaphor taken from untamed oxen, that will not submit the neck to the yoke, but draw back from it. The Septuagint and Arabic versions understand all this, not of the Jewish fathers of old, but of their children, even of the then present generation, rendering the words, "but hardened their neck more than their fathers"; they were more stiffnecked, refractory, and disobedient than they were; this was always the character of this people; as were the fathers, so were the children, if not worse; see ( Acts 7:51 ) ; that they might not hear nor receive instruction;
about the command of the sabbath, or any other: or "correction", or "discipline" F5; the yoke of which they were as unwilling to bear as the yoke of the commandments, ( Jeremiah 31:18 ) .


FOOTNOTES:

F3 (wemv al) "non audiverunt", Pagninus, Montanus, Schmidt.
F4 (Mpre ta wvqyw) "sed obturarunt cervicem suam", Junius & Tremellius, Piscator; "indurarunt", Pagninus, Montanus, Schmidt.
F5 (rowm) "discliplinam", V. L. Pagninus, Montanus, Schmidt.

Jeremiah 17:23 In-Context

21 The Lord God saith these things, Keep ye your souls, and do not ye bear burdens in the day of sabbath (and do not ye carry any burdens on the day of sabbath), neither bring (them) in by the gates of Jerusalem.
22 And do not ye cast burdens out of your houses in the day of sabbath (And do not ye carry any burdens out of your houses on the day of sabbath), and ye shall not do any work; hallow ye the day of sabbath, as I commanded to your fathers.
23 And they heard not, neither bowed down their ear, but they made hard their noll, that they should not hear me, and that they should not take chastising. (But they did not listen, nor bowed down their ear, but they stiffened their necks, or were stubborn, so that they would not listen to me, so that they could receive my discipline, or my correction.)
24 And it shall be, if ye hear me, saith the Lord, that ye bear not in burdens by the gates of this city in the day of sabbath, and if ye hallow the day of sabbath, that ye do not work therein, (And it shall be, if ye listen to, or obey, me, saith the Lord, so that ye do not carry in burdens by the gates of this city on the day of sabbath, and if ye hallow the day of sabbath, so that ye do no work on it,)
25 kings and princes sitting on the seat of David shall enter [in] by the gates of this city, and ascending in chariots and horses; they, and the princes of them, the men of Judah, and the dwellers of Jerusalem; and this city shall be inhabited without end. (then kings and princes sitting on the throne of David shall enter in by the gates of this city, and shall come in chariots and on horses; they, and their princes, and the people of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall be inhabited forever.)
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.