Jeremiah 24:5

5 The Lord God of Israel saith these things, As these figs be good, so I shall know the transmigration of Judah, which I sent out from this place into the land of Chaldees, into good. (The Lord God of Israel saith these things, Like these figs be good, so I consider those of Judah who be carried away captive, yea, whom I sent out from this place to the land of the Chaldeans, to be good.)

Jeremiah 24:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 24:5

Thus saith the Lord, the God of Israel
Of all the tribes of Israel; of the ten tribes that had been carried captive long ago by the king of Assyria; and of the other two tribes, part of whom were in Babylon, and the other in Judea, who were not wholly cut off by the Lord; but he still had a regard for them; and therefore introduces what he was about to say in this manner: like those good figs, so will I acknowledge them that are carried away
captive of Judah;
that they are good men, and like those good rigs, even those that were; and though they are carried captive: or, "I will know them" F4; take notice of them; show an affectionate love to them, and care of them; make himself known unto them, and own them for his, in the furnace of affliction: whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for
[their] good;
or "for good things", as the Septuagint and other versions; for their temporal good; some were raised to great honours, as Daniel, and his associates; others got and possessed estates in Babylon, and some returned with favours and riches: and this was also for their spiritual good; to bring them to a sense of their sins, to repentance for them, and acknowledgment of them; and particularly to cure them of idolatry, which it effectually did; so the Lord makes all "things to work together for good", to them that love him, ( Romans 8:28 ) ; and it may be observed, that though the Chaldeans carried the Jews captive out of their own land, and the city of Jerusalem, meant by "this place", into the land of Babylon, yet they were only instruments; it was the Lord's doing; he sent them thither. Jarchi connects the phrase "for good" with the word "acknowledge", supposing a transposition of the words, thus, "I will acknowledge them for good".


FOOTNOTES:

F4 (ryka) "cognoscam", V. L. Gataker.

Jeremiah 24:5 In-Context

3 And the Lord said to me, Jeremy, what thing seest thou? And I said, Figs, good figs, full good; and evil figs, full evil, that may not be eaten, for those be evil figs. (And the Lord said to me, Jeremiah, what seest thou? And I said, Figs, good figs, very good; and bad figs, very bad, that cannot be eaten, for they be bad, or rotten, figs.)
4 And the word of the Lord was made to me, and said,
5 The Lord God of Israel saith these things, As these figs be good, so I shall know the transmigration of Judah, which I sent out from this place into the land of Chaldees, into good. (The Lord God of Israel saith these things, Like these figs be good, so I consider those of Judah who be carried away captive, yea, whom I sent out from this place to the land of the Chaldeans, to be good.)
6 And I shall set mine eyes on them to please (And I shall put my eyes on them to do good for them), and I shall bring them again into this land; and I shall build them, and I shall not destroy them; and I shall plant them, and I shall not draw (them) up by the root.
7 And I shall give to them an heart, that they (would) know me, for I am the Lord; and they shall be into a people to me, and I shall be into God to them, for they shall turn again to me in all their heart. (And I shall give them a heart, that they would desire to know me, for I am the Lord; and they shall be my people, and I shall be their God, for they shall return to me with all their heart.)
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.