Acts 21:35

35 and when he came upon the steps, it happened he was borne by the soldiers, because of the violence of the multitude,

Acts 21:35 Meaning and Commentary

Acts 21:35

And when he came upon the stairs
Or steps, which led up to the castle; for it was built upon a very high place, as appears from the account of it in the preceding verse; to which agrees what Aristaeas F7 says of it in the following words;

``in order to have knowledge of all things, we went up to a castle adjoining to the city, which is situated in a very high place, fortified with very high towers, built with large stones, as we supposed for the preservation of the places about the temple, if there should be any lying in wait, or tumult, or enemies should enter; so that none might be able to make way in at the walls about the temple; for in the towers of the castle lay very sharp darts and various instruments, and the place was upon a very great eminence.''

So it was that he was borne of the soldiers for the violence of the
people:
the sense is, either that the crowd of the people was so great, and they so pressed upon Paul and the soldiers that conducted him, that he was even thrown upon them, and bore up by them; or else such was the rage of the people against him, that the soldiers were obliged to take him up in their arms, and carry him, in order to secure him from being tore in pieces by them.


FOOTNOTES:

F7 Hist. de 70 Interpret. p. 36. Ed. Oxon.

Acts 21:35 In-Context

33 Then the chief captain, having come nigh, took him, and commanded [him] to be bound with two chains, and was inquiring who he may be, and what it is he hath been doing,
34 and some were crying out one thing, and some another, among the multitude, and not being able to know the certainty because of the tumult, he commanded him to be carried to the castle,
35 and when he came upon the steps, it happened he was borne by the soldiers, because of the violence of the multitude,
36 for the crowd of the people was following after, crying, `Away with him.'
37 And Paul being about to be led into the castle, saith to the chief captain, `Is it permitted to me to say anything unto thee?' and he said, `Greek dost thou know?
Young's Literal Translation is in the public domain.