Deuteronomy 29:17

17 and ye see their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which [are] with them,

Deuteronomy 29:17 Meaning and Commentary

Deuteronomy 29:17

And ye have seen their abominations and their idols
Or, "their abominations, even their idols"; for the same are meant by both: it is common in Scripture to call the idols of the Gentiles abominations, without any other explanation of them; see ( 1 Kings 11:5 1 Kings 11:7 ) ; because they are abominable to God, and ought to be so to men: the word for idols has the signification of dung, and may be rendered dunghill gods, either referring to such that were bred and lived in dung, as the beetle, worshipped by the Egyptians, as Bishop Patrick observes; or which were as much to be loathed and abhorred as the dung of any creature:

wood and stone, silver and gold;
these are the materials of which the idols they had seen in the several countries they had been in, or passed through, were made of; some of wood, others of stone cut out of these, and carved; others more rich and costly were made of massive gold and silver, and were molten ones; or the images of wood were glided with gold and silver;

which [were] among them;
now these being seen by them in as they passed along, they might run in their minds, or be called to remembrance by them, and so they be in danger of being drawn aside to make the like, and worship them.

Deuteronomy 29:17 In-Context

15 but with him who is here with us, standing to-day before Jehovah our God, and with him who is not here with us to-day,
16 for ye have known how ye dwelt in the land of Egypt, and how we passed by through the midst of the nations which ye have passed by;
17 and ye see their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which [are] with them,
18 lest there be among you a man or woman, or family or tribe, whose heart is turning to-day from Jehovah our God, to go to serve the gods of those nations, lest there be in you a root fruitful of gall and wormwood:
19 `And it hath been, in his hearing the words of this oath, and he hath blessed himself in his heart, saying, I have peace, though in the stubbornness of my heart I go on, in order to end the fulness with the thirst.
Young's Literal Translation is in the public domain.