Esther 1:8

8 And the drinking [is] according to law, none is pressing, for so hath the king appointed for every chief one of his house, to do according to the pleasure of man and man.

Esther 1:8 Meaning and Commentary

Esther 1:8

And the drinking was according to the law, none did compel,
&c.] According to the law Ahasuerus gave to his officers next mentioned, which was not to oblige any man to drink more than he chose; the Targum is,

`according to the custom of his body;'

that is, as a man is able to bear it, so they drank: some F6 read it, "the drinking according to the law, let none exact"; or require it to be, according to the custom then in use in Persia; for they were degenerated from their former manners, and indulged to intemperance, as Xenophon F7 suggests: the law formerly was, not to carry large vessels into feasts; but now, says he, they drink so much, that they themselves must be carried out, because they cannot go upright: and so it became a law with the Greeks, at their festivals, that either a man must drink or go out F8; so the master of a feast, at which Empedocles was, ordered either that he should drink, or the wine be poured on his head F9; but such force or compulsion Ahasuerus forbad: and thus with the Chinese now, they force none to drink, but modestly invite them F11:

for so the king had appointed to all the officers of his house, that
they should do according to every man's pleasure;
to let them have what wine they would, but not force them to drink more than was agreeable to them.


FOOTNOTES:

F6 Vid. Drusium in loc.
F7 Cyropaedia, l. 8. c. 51.
F8 Cicero. Tusculan. Quaest. l. 5.
F9 Laert. in Vit. ejus, l. 8. p. 608.
F11 Semedo's History of China, par. 1. c. 13.

Esther 1:8 In-Context

6 white linen, white cotton, and blue, fastened with cords of fine linen and purple on rings of silver, and pillars of marble, couches of gold, and of silver, on a pavement of smaragdus, and white marble, and mother-of-pearl, and black marble --
7 and the giving of drink in vessels of gold, and the vessels [are] divers vessels, and the royal wine [is] abundant, as a memorial of the king.
8 And the drinking [is] according to law, none is pressing, for so hath the king appointed for every chief one of his house, to do according to the pleasure of man and man.
9 Also Vashti the queen hath made a banquet for women, in the royal house that the king Ahasuerus hath.
10 On the seventh day, as the heart of the king is glad with wine, he hath said to Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who are ministering in the presence of the king Ahasuerus,
Young's Literal Translation is in the public domain.