Ezekiel 26:8

8 Thy daughters in the field by sword he slayeth, And he hath made against thee a fort, And hath poured out against thee a mount, And hath raised against thee a buckler.

Ezekiel 26:8 Meaning and Commentary

Ezekiel 26:8

He shall slay with the sword thy daughters in the field
The first thing he would do would be to destroy the cities, towns and villages on the continent, near to Tyre, and dependent on it, as in ( Ezekiel 26:6 ) , and so the Targum is here, as there: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee;
a fort built of wood, and a mount made of earth, from which stones might be cast out of their engines, and arrows shot from their bows into the city, to the damaging of the houses, and the hurt of the inhabitants: and lift up the buckler against thee;
or "shield"; that is, as the Targum paraphrases it,

``set against thee such who are armed with shields;''
to repel the arrows shot out from the city, and so defeat the design of them.

Ezekiel 26:8 In-Context

6 And her daughters who [are] in the field, by sword they are slain, And they have known that I [am] Jehovah,
7 For, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am bringing in unto Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, From the north -- a king of kings, With horse, and with chariot, and with horsemen, Even an assembly, and a numerous people.
8 Thy daughters in the field by sword he slayeth, And he hath made against thee a fort, And hath poured out against thee a mount, And hath raised against thee a buckler.
9 And a battering-ram before him he placeth against thy walls, And thy towers he breaketh by his weapons.
10 From the abundance of his horses cover thee doth their dust, From the noise of horseman, and wheel, and rider, Shake do thy walls, in his coming in to thy gates, As the coming into a city broken-up.
Young's Literal Translation is in the public domain.