Isaiah 64:8

8 And now, O Jehovah, thou [art] our Father, We [are] the clay, and Thou our Framer, And the work of Thy hand -- all of us.

Isaiah 64:8 Meaning and Commentary

Isaiah 64:8

But now, O Lord, thou art our father
Notwithstanding all that we have done against thee, and thou hast done to us, the relation of a father continues; thou art our Father by creation and adoption; as he was in a particular manner to the Jews, to whom belonged the adoption; and therefore this relation is pleaded, that mercy might be shown them; and so the Targum,

``and thou, Lord, thy mercies towards us "are" many (or let them be many) as a father towards "his" children.''
We are the clay, and thou our potter:
respecting their original formation out of the dust of the earth; and so expressing humility in themselves, and yet ascribing greatness to God, who had curiously formed them, as the potter out of the clay forms vessels for various uses: it may respect their formation as a body politic and ecclesiastic, which arose from small beginnings, under the power and providence of God; see ( Deuteronomy 32:6 ) : and we all are the work of thy hand;
and therefore regard us, and destroy us not; as men do not usually destroy their own works: these relations to God, and circumstances in which they were as creatures, and as a body civil and ecclesiastic, are used as arguments for mercy and favour.

Isaiah 64:8 In-Context

6 And we are as unclean -- all of us, And as a garment passing away, all our righteous acts; And we fade as a leaf -- all of us. And our iniquities as wind do take us away.
7 And there is none calling in Thy name, Stirring up himself to lay hold on Thee, For Thou hast hid Thy face from us, And thou meltest us away by our iniquities.
8 And now, O Jehovah, thou [art] our Father, We [are] the clay, and Thou our Framer, And the work of Thy hand -- all of us.
9 Be not wroth, O Jehovah, very sore, Nor for ever remember iniquity, Lo, look attentively, we beseech Thee, Thy people [are] we all.
10 Thy holy cities have been a wilderness, Zion a wilderness hath been, Jerusalem a desolation.
Young's Literal Translation is in the public domain.