Jonah 1:1

1 And there is a word of Jehovah unto Jonah son of Amittai, saying:

Jonah 1:1 Meaning and Commentary

Jonah 1:1

Now the word of the Lord came unto Jonah the son of Amittai,
&c.] Or, "and the word of the Lord was" F12; not that this is to be considered as connected with something the prophet had on his mind and in his thoughts when he began to write this book; or as a part detached from a prophecy not now extant; for it is no unusual thing with the Hebrews to begin books after this manner, especially historical ones, of which kind this chiefly is, as the books of Ruth, First and Second Samuel, and Esther; besides, the (w) , "vau", is here not copulative, but conversive; doing its office by changing the future tense into the past; which otherwise must have been rendered, "the word of the Lord shall be", or "shall come"; which would not only give another, but a wrong sense. "The word of the Lord" often signifies a prophecy from the Lord; and so the Targum, renders it,

``the word of prophecy from the Lord;''
and it may be so interpreted, since Jonah, under a spirit of prophecy, foretold that Nineveh should be destroyed within forty days; though the phrase here rather signifies the order and command of the Lord to the prophet to do as is expressed in ( Jonah 1:2 ) ; whose name was Jonah "the son of Amittai"; of whom see the introduction to this book. Who his father Amittai was is not known: if the rule of the Jews would hold good, that when a prophet mentions his own name, and the name of his father, he is a prophet, the son of a prophet, then Amittai was one; but this is not to be depended on. The Syriac version calls him the son of Mathai, or Matthew; though the Arabians have a notion that Mathai is his mother's name; and observe that none are called after their mothers but Jonas and Jesus Christ: but the right name is Amittai, and signifies "my truth"; and to be sons of truth is an agreeable character of the prophets and ministers of the word, who should be given to truth, possessed of it, and publish it: saying;
as follows:
FOOTNOTES:

F12 (yhyw) "et fuit", Pagninus, Montanus, Drusius; "factum fuit", Piscator.

Jonah 1:1 In-Context

1 And there is a word of Jehovah unto Jonah son of Amittai, saying:
2 `Rise, go unto Nineveh, the great city, and proclaim against it that their wickedness hath come up before Me.'
3 And Jonah riseth to flee to Tarshish from the face of Jehovah, and goeth down [to] Joppa, and findeth a ship going [to] Tarshish, and he giveth its fare, and goeth down into it, to go with them to Tarshish from the face of Jehovah.
4 And Jehovah hath cast a great wind on the sea, and there is a great tempest in the sea, and the ship hath reckoned to be broken;
5 and the mariners are afraid, and cry each unto his god, and cast the goods that [are] in the ship into the sea, to make [it] light of them; and Jonah hath gone down unto the sides of the vessel, and he lieth down, and is fast asleep.
Young's Literal Translation is in the public domain.