Lamentations 4:14

14 They have wandered naked in out-places, They have been polluted with blood, Without [any] being able to touch their clothing,

Lamentations 4:14 Meaning and Commentary

Lamentations 4:14

They have wandered [as] blind [men] in the streets
That is, the false prophets and wicked priests; and may be understood either literally, that when the city was taken, and they fled, they were like blind men, and knew not which way to go to make their escape, but wandered from place to place, and could find no way out; or spiritually, though they pretended to great light and knowledge, yet were as blind men, surrounded with the darkness of ignorance and error, and were blind leaders of the blind: they have polluted themselves with blood, so that men could not touch
their garments;
or, "could not but touch it with their garments" F3; or, "might not" F4; it was not lawful for them to do it: the sense is either, that, which way soever these men took to make their escape, they found so many dead carcasses in the streets, and such a profusion of blood by them, that they could not but touch it with their garments; or being besmeared with it, were so defiled, that others might not touch them, even their garments; or these men had defiled themselves with the shedding of the blood of righteous persons; so that they were odious to men, and they shunned them as they would do anything that by the law rendered them in a ceremonious sense unclean, and therefore said as follows:


FOOTNOTES:

F3 (Mhyvwblb wegy wlkwy alb) "quem non possunt, quin tangent vestimentis suis", "Junius & Tremellius.
F4 "Tangebant eum (nempe sanguinem) vestibus eorum quem non potuerunt", i.e. "jure", Gataker.

Lamentations 4:14 In-Context

12 Believe not did the kings of earth, And any of the inhabitants of the world, That come would an adversary and enemy Into the gates of Jerusalem.
13 Because of the sins of her prophets, The iniquities of her priests, Who are shedding in her midst the blood of the righteous,
14 They have wandered naked in out-places, They have been polluted with blood, Without [any] being able to touch their clothing,
15 `Turn aside -- unclean,' they called to them, `Turn aside, turn aside, touch not,' For they fled -- yea, they have wandered, They have said among nations: `They do not add to sojourn.'
16 The face of Jehovah hath divided them, He doth not add to behold them, The face of priests they have not lifted up, Elders they have not favoured.
Young's Literal Translation is in the public domain.