Leviticus 16:19

19 and he hath sprinkled on it of the blood with his finger seven times, and hath cleansed it, and hath hallowed it from the uncleannesses of the sons of Israel.

Leviticus 16:19 Meaning and Commentary

Leviticus 16:19

And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger
seven times
This was done with his right finger, or forefinger, as the Targum of Jonathan, and seven times, to denote the perfect cleansing of the altar with it. Jarchi observes, that after he, the high priest, had put the puttings (of blood) upon the horns of it, he sprinkled of it seven sprinklings on the top of it: the Misnah says {u}, upon the pure place of it, that is, upon a place of it, from whence the coals and ashes were removed, and where the gold appeared:

and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of
Israel;
by sprinkling the blood upon it; Jarchi's note is, "and cleanse it" from what was past, "and hallow it" for time to come.


FOOTNOTES:

F21 Yoma, c. 5. sect. 6.

Leviticus 16:19 In-Context

17 `And no man is in the tent of meeting in his going in to make atonement in the sanctuary, till his coming out; and he hath made atonement for himself, and for his house, and for all the assembly of Israel.
18 `And he hath gone out unto the altar which [is] before Jehovah, and hath made atonement for it; and he hath taken of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and hath put on the horns of the altar round about;
19 and he hath sprinkled on it of the blood with his finger seven times, and hath cleansed it, and hath hallowed it from the uncleannesses of the sons of Israel.
20 `And he hath ceased from making atonement [for] the sanctuary, and the tent of meeting, and the altar, and hath brought near the living goat;
21 and Aaron hath laid his two hands on the head of the living goat, and hath confessed over it all the iniquities of the sons of Israel, and all their transgressions in all their sins, and hath put them on the head of the goat, and hath sent [it] away by the hand of a fit man into the wilderness;
Young's Literal Translation is in the public domain.