Compare Translations for Zechariah 1:16

16 Therefore, this is what the Lord says: I have graciously returned to Jerusalem; My house will be rebuilt within it"-the declaration of the Lord of Hosts-"and a measuring line will be stretched out over Jerusalem.
16 Therefore, thus says the LORD, I have returned to Jerusalem with mercy; my house shall be built in it, declares the LORD of hosts, and the measuring line shall be stretched out over Jerusalem.
16 Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
16 "'I've come back to Jerusalem, but with compassion this time.' This is God speaking. 'I'll see to it that my Temple is rebuilt.' A Decree of God-of-the-Angel-Armies! 'The rebuilding operation is already staked out.'
16 'Therefore thus says the LORD , "I will return to Jerusalem with compassion; My house will be built in it," declares the LORD of hosts, "and a measuring line will be stretched over Jerusalem."'
16 “Therefore this is what the LORD says: ‘I will return to Jerusalem with mercy, and there my house will be rebuilt. And the measuring line will be stretched out over Jerusalem,’ declares the LORD Almighty.
16 'Therefore thus says the Lord: "I am returning to Jerusalem with mercy; My house shall be built in it," says the Lord of hosts, "And a surveyor's line shall be stretched out over Jerusalem." '
16 “‘Therefore, this is what the LORD says: I have returned to show mercy to Jerusalem. My Temple will be rebuilt, says the LORD of Heaven’s Armies, and measurements will be taken for the reconstruction of Jerusalem. ’
16 Therefore, thus says the Lord, I have returned to Jerusalem with compassion; my house shall be built in it, says the Lord of hosts, and the measuring line shall be stretched out over Jerusalem.
16 Therefore thus saith Jehovah: I am returned to Jerusalem with mercies; my house shall be built in it, saith Jehovah of hosts, and a line shall be stretched forth over Jerusalem.
16 So this is what the Lord has said: I have come back to Jerusalem with mercies; my house is to be put up in her, says the Lord of armies, and a line is to be stretched out over Jerusalem.
16 Therefore, this is what the LORD says: I have returned to Jerusalem with compassion. My house will be built in it, says the LORD of heavenly forces. Let a measuring line be stretched over Jerusalem.
16 Therefore, this is what the LORD says: I have returned to Jerusalem with compassion. My house will be built in it, says the LORD of heavenly forces. Let a measuring line be stretched over Jerusalem.
16 Therefore ADONAI says, 'I will return to Yerushalayim with merciful deeds. My house will be rebuilt there,' says ADONAI-Tzva'ot; 'yes, a measuring line will be stretched out over Yerushalayim.'
16 Therefore thus saith Jehovah: I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith Jehovah of hosts, and the line shall be stretched forth upon Jerusalem.
16 So I have come back to Jerusalem to show mercy to the city. My Temple will be restored, and the city will be rebuilt."
16 So I have come back to Jerusalem to show mercy to the city. My Temple will be restored, and the city will be rebuilt."
16 This is what the LORD of Armies says: I have returned to Jerusalem with compassion. My house will be rebuilt in it, declares the LORD of Armies. A measuring line will be used to rebuild Jerusalem.
16 Therefore thus says the LORD: "I have returned to Yerushalayim with mercy. My house shall be built in it," says the LORD of Hosts, "and a line shall be stretched forth over Yerushalayim."'
16 Therefore thus hath the LORD said, I am returned to Jerusalem with mercies; my house shall be built in her, saith the LORD of the hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
16 Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
16 Therefore, thus says Yahweh: "I have returned to Jerusalem with compassion. My temple will be built in it," {declares} Yahweh of hosts, "and a measuring line will be stretched out over Jerusalem." '
16 "So this is what the Lord says: 'I will return to Jerusalem with mercy. My Temple will be rebuilt,' says the Lord All-Powerful, 'and the measuring line will be used to rebuild Jerusalem.'
16 " 'So the LORD says, "I will return to Jerusalem. I will show its people my tender love. My temple will be rebuilt there. Workers will use a measuring line when they rebuild Jerusalem," announces the Lord.
16 Therefore, thus says the Lord, I have returned to Jerusalem with compassion; my house shall be built in it, says the Lord of hosts, and the measuring line shall be stretched out over Jerusalem.
16 Therefore thus saith the Lord: I will return to Jerusalem in mercies: my house shall be built in it, saith the Lord of hosts: and the building line shall be stretched forth upon Jerusalem.
16 Therefore, thus says the LORD, I have returned to Jerusalem with compassion; my house shall be built in it, says the LORD of hosts, and the measuring line shall be stretched out over Jerusalem.
16 Therefore, thus says the LORD, I have returned to Jerusalem with compassion; my house shall be built in it, says the LORD of hosts, and the measuring line shall be stretched out over Jerusalem.
16 Therefore thus saith the LORD: `I have returned to Jerusalem with mercies. My house shall be built in it,' saith the LORD of hosts, `and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.'
16 Therefore thus saith the LORD: `I have returned to Jerusalem with mercies. My house shall be built in it,' saith the LORD of hosts, `and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.'
16 propterea haec dicit Dominus revertar ad Hierusalem in misericordiis domus mea aedificabitur in ea ait Dominus exercituum et perpendiculum extendetur super Hierusalem
16 propterea haec dicit Dominus revertar ad Hierusalem in misericordiis domus mea aedificabitur in ea ait Dominus exercituum et perpendiculum extendetur super Hierusalem
16 Therefore thus saith the LORD; I have returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
16 Therefore thus says Yahweh: "I have returned to Jerusalem with mercy. My house shall be built in it," says Yahweh of Hosts, "and a line shall be stretched forth over Jerusalem."'
16 Therefore the Lord saith these things, I shall turn again to Jerusalem in mercies. Mine house shall be builded in it, saith the Lord of hosts; and a plummet shall be stretched out on Jerusalem. (And so the Lord saith these things, I have returned to Jerusalem with mercy. My House shall be rebuilt in it, saith the Lord of hosts; and a plumb line shall be stretched out upon Jerusalem.)
16 Therefore, thus said Jehovah: I have turned to Jerusalem with mercies, My house is built in it, An affirmation of Jehovah of Hosts, And a line is stretched over Jerusalem.

Zechariah 1:16 Commentaries