Luke 1:5-56

5 There was in the days of Herod, the king of Yehudah, a certain Kohen named Zekharyah, of the priestly division of Aviyah. He had a wife of the daughters of Aharon, and her name was Elisheva.
6 They were both righteous before God, walking blamelessly in all the mitzvot and ordinances of the Lord.
7 But they had no child, because Elisheva was barren, and they both were well advanced in years.
8 Now it happened, while he executed the Kohen's office before God in the order of his division,
9 according to the custom of the Kohen's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
10 The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
11 An angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense.
12 Zekharyah was troubled when he saw him, and fear fell on him.
13 But the angel said to him, "Don't be afraid, Zekharyah, because your request has been heard, and your wife, Elisheva, will bear you a son, and you shall call his name Yochanan.
14 You will have joy and gladness; and many will rejoice at his birth.
15 For he will be great in the sight of the Lord, and he will drink no wine nor strong drink. He will be filled with the Ruach HaKodesh, even from his mother's womb.
16 He will turn many of the children of Yisra'el to the Lord, their God.
17 He will go before his face in the spirit and power of Eliyah, 'to turn the hearts of the fathers to the children,' and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord."
18 Zekharyah said to the angel, "How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years."
19 The angel answered him, "I am Gavri'el, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, and to bring you this good news.
20 Behold, you will be silent and not able to speak, until the day that these things will happen, because you didn't believe my words, which will be fulfilled in their proper time."
21 The people were waiting for Zekharyah, and they marveled while he delayed in the temple.
22 When he came out, he could not speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple. He continued making signs to them, and remained mute.
23 It happened, when the days of his service were fulfilled, he departed to his house.
24 After these days Elisheva, his wife, conceived, and she hid herself five months, saying,
25 "Thus has the Lord done to me in the days in which he looked at me, to take away my reproach among men."
26 Now in the sixth month, the angel Gavri'el was sent from God to a city of the Galil, named Natzeret,
27 to a virgin pledged to be married to a man whose name was Yosef, of the house of David. The virgin's name was Miryam.
28 Having come in to her, the angel said, "Rejoice, you highly favored one! The Lord is with you. Blessed are you among women!"
29 But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of salutation this might be.
30 The angel said to her, "Don't be afraid, Miryam, for you have found favor with God.
31 Behold, you will conceive in your womb, and bring forth a son, and will call his name 'Yeshua.'
32 He will be great, and will be called the Son of Ha`Elyon. The Lord God will give to him the throne of his father, David,
33 and he will reign over the house of Ya`akov forever. There will be no end of his kingdom."
34 Miryam said to the angel, "How will this be, seeing I am a virgin?"
35 The angel answered her, "The Ruach HaKodesh will come on you, and the power of Ha`Elyon will overshadow you. Therefore also the holy one who is born from you will be called the Son of God.
36 Behold, Elisheva, your relative, also has conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her who was called barren.
37 For no word from God will be void of power."
38 Miryam said, "Behold, the handmaid of the Lord; be it to me according to your word." The angel departed from her.
39 Miryam arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Yehudah,
40 and entered into the house of Zekharyah and greeted Elisheva.
41 It happened, when Elisheva heard Miryam's greeting, the baby leaped in her womb, and Elisheva was filled with the Ruach HaKodesh.
42 She called out with a loud voice, and said, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!
43 Why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me?
44 For behold, when the voice of your greeting came into my ears, the baby leaped in my womb for joy!
45 Blessed is she who believed, for there will be a fulfillment of the things which have been spoken to her from the Lord!"
46 Miryam said, "My soul magnifies the Lord.
47 My spirit has rejoiced in God my Savior,
48 For he has looked at the humble state of his handmaid. For behold, from now on, all generations will call me blessed.
49 For he who is mighty has done to me great things. Holy is his name.
50 His mercy is for generations of generations on those who fear him.
51 He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their heart.
52 He has put down princes from their thrones. And has exalted the lowly.
53 He has filled the hungry with good things. He has sent the rich away empty.
54 He has given help to Yisra'el, his servant, that he might remember mercy,
55 As he spoke to our fathers, Toward Avraham and his seed forever."
56 Miryam stayed with her about three months, and returned to her house.

Images for Luke 1:5-56

Luke 1:5-56 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO LUKE

The writer of this Gospel, Luke, has been, by some, thought, as Origen {a} relates, to be the same with Lucius, mentioned in Ro 16:21, but he seems rather to be, and without doubt is, Luke the beloved physician, who was a companion of the Apostle Paul in great part of his travels in the Gentile world: he came with him to Jerusalem, and from thence accompanied him to Rome, and continued with him when in prison, and was with him to the last; see Ac 16:10,11 \Col 4:14 2Ti 4:11 Phm 1:24\. Jerom {b}, and others, say, he was a physician of Antioch in Syria; where it may be the Apostle Paul met with him, and might be the happy instrument of his conversion; so that he seems to be, by nation, a Syrian, as Jerom {c} calls him. Grotius thinks his name is Roman, and that it is the contraction of Lucilius. It is not an Hebrew name, but might be in common use in Syria; for though the Jews reckon owqwl, "Lukus", among foreign names, yet say {d} a it was a very illustrious one, and well known to them, as it may well be thought to be if Syriac, the language being spoke by them: and many Jews lived in Syria, and particularly in Antioch. Some say that this Gospel was written by the advice, and assistance, and under the direction of the Apostle Paul, as the Gospel according to Mark was by that of Peter; though the following preface does not seem so well to accord with this. Eusebius says {e} that it was the sense of the ancients, that whenever the Apostle Paul makes mention of his Gospel, he intends this according to Luke. The time of the writing of it is not certain; some say it was written in the fifteenth year after the ascension of our Lord; others in the twenty second; and others in the twenty seventh. It is commonly thought to have been written after the Gospels of Matthew and Mark, according to the order in which it stands; but this is rejected by some learned men, who rather think that Luke wrote first of all: and indeed, there are some things in his preface which look as if there had not, as yet, been any authentic account published, at least which was come to the knowledge of this evangelist. The place where he wrote it is also uncertain. Jerom says {f}, he wrote it in the parts of Achaia, perhaps at Corinth: according to the titles prefixed to the Syriac and Persic versions, he wrote it in Alexandria: the former of these runs thus;

``the Gospel of Luke, the Evangelist, which he spake and published in Greek in Alexandria the great.''

And the latter thus;

``the Gospel of Luke, which he wrote in the Greek tongue in Alexandria of Egypt.''

However, it is agreed on all hands, that it is genuine, and of divine inspiration. Eusebius {g} relates, that it was affirmed by some, that this Gospel, together with those of Matthew and Mark, were brought to the Apostle John, who approved of them, and bore witness to the truth in them.

{a} In Rom. xvi. 21. {b} Catalog. Script. Eccles. sect. 17. fol. 91. Euseb. Eccl. Hist. l. 3. c. 4. {c} Praefat in Luc. {d} T. Bab. Gittin, fol. 11. 2. & Gloss. in ib. {e} Ubi supra. (Hist. Eccl. l. 3. c. 39.) {f} Praefat in Luc. {g} Eccl. Hist. l. 3. c. 24.

The Hebrew Names Version is in the public domain.