1
The
word that came to
Jeremiah concerning all the
people of
Judah in the
fourth year of
Jehoiakim the
son of
Josiah king of
Judah, that was the
first year of
Nebuchadrezzar king of
Babylon;
~;[ -l'K -l;[ .Wh'y.m.rIy -l;[ h'y'h -r,v]a r'b'D;h ? .Wh'Yiva{y -n,B ~yiq'yw{hyil tyi[ib.r'h h'n'V;B h'd.Wh.y ? r;Ca,r.d;k.Wb.nil tyin{vair'h h'n'V;h ayih h'd.Wh.y .$,l,m ? l,b'B .$,l,m
2
The which
Jeremiah the
prophet spake unto all the
people of
Judah, and to all the
inhabitants of
Jerusalem, saying,
~;[ -l'K -l;[ ayib'N;h .Wh'y.m.rIy r,BiD r,v]a ? r{mael ~i;l'v.Wr.y yeb.v{y -l'K l,a.w h'd.Wh.y
3
From the
thirteenth* year of
Josiah the
son of
Amon king of
Judah, even unto this
day, that is the
three and
twentieth year, the
word of the
LORD hath come unto me, and I have
spoken unto you, rising
early and
speaking; but ye have not
hearkened.
!w{m'a -n,b .Wh'Yiva{y.l h'n'v her.f,[ v{l.v -nim ? ~yir.f,[.w v{l'v h,z h,Z;h ~w{Y;h d;[.w h'd.Wh.y .$,l,m ? ~,kyel]a reB;d]a'w y'lea h'wh.y -r;b.d h'y'h h'n'v ? ~,T.[;m.v a{l.w reB;d.w ~yeK.v;a
4
And the
LORD hath
sent unto you all his
servants the
prophets, rising
early and
sending them; but ye have not
hearkened, nor
inclined your
ear to
hear.
~yiaib.N;h wy'd'b][ -l'K -t,a ~,kyel]a h'wh.y x;l'v.w ? ~,tyiJih -a{l.w ~,T.[;m.v a{l.w ;x{l'v.w ~eK.v;h ? ;[{m.vil ~,k.n.z'a -t,a
5
They
said, Turn ye
again now every
one from his
evil way, and from the
evil of your
doings, and
dwell in the
land that the
LORD hath
given unto you and to your
fathers for ever and
ever:
h'['r'h w{K.r;Dim vyia a'n -.Wb.Wv r{mael ? r,v]a h'm'd]a'h -l;[ .Wb.v.W ~,kyel.l;[;m ;[{rem.W ? ~'lw{[ -d;[.w ~'lw{[ -nim.l ~,kyetw{b]a;l.w ~,k'l h'wh.y !;t'n
6
And
go not
after other gods to
serve them, and to
worship them, and provoke me not to
anger with the
works of your
hands; and I will do you no
hurt.
~'d.b'[.l ~yirex]a ~yih{l/a yer]x;a .Wk.leT -l;a.w ? hef][;m.B yitw{a .Wsyi[.k;t -a{l.w ~,h'l t{w]x;T.vih.l.W ? ~,k'l [;r'a a{l.w ~,kyed.y
7
Yet ye have not
hearkened unto me,
saith the
LORD; that ye might provoke me to
anger with the
works of your
hands to your own
hurt.
yin.Wsi[.kih !;[;m.l h'wh.y -mUa.n y;lea ~,T.[;m.v -a{l.w ? ~,k'l [;r.l ~,kyed.y hef][;m.B