The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Jude
Jude 1
Jude 1:16-25
Interlinear Bible - Jude 1:16-25
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
16
These
are
grumblers
,
finding
fault
,
following
after
their own
lusts
; they
speak
arrogantly
,
flattering
people
for the
sake
of gaining an
advantage
.
OuJ'toiv
D-NPM
eijsin
V-PXI-3P
goggustaiv,
N-NPM
memyivmoiroi,
A-NPM
kata;
PREP
ta;?
T-APF
ejpiqumiva?
N-APF
eJautw'n
F-3GPM
poreuovmenoi,
V-PNP-NPM
kai;
CONJ
to;
T-NSN
stovma
N-NSN
aujtw'n
P-GPM
lalei'
V-PAI-3S
uJpevrogka,
A-APN
qaumavzonte?
V-PAP-NPM
provswpa
N-APN
wjfeleiva?
N-GSF
cavrin.
ADV
17
But you,
beloved
, ought to
remember
the
words
that were
spoken
beforehand
by the
apostles
of our
Lord
Jesus
Christ
,
JUmei'?
P-2NP
dev,
CONJ
ajgaphtoiv,
A-VPM
mnhvsqhte
V-APM-2P
tw'n
T-GPM
rJhmavtwn
N-GPN
tw'n
T-GPM
proeirhmevnwn
V-RPP-GPN
uJpo;
PREP
tw'n
T-GPM
ajpostovlwn
N-GPM
tou'
T-GSM
kurivou
N-GSM
hJmw'n
P-1GP
#
Ihsou'
N-GSM
Xristou':
N-GSM
18
that they were
saying
to you, "In the
last
time
there will be
mockers
,
following
after
their
own
ungodly
lusts
."
o&ti
CONJ
e~legon
V-IAI-3P
uJmi'n
P-2DP
o&ti
CONJ
#
Epj
PREP
ejscavtou
A-GSM
?tou'?
T-GSM
crovnou
N-GSM
e~sontai
V-FXI-3P
ejmpai'ktai
N-NPM
kata;
PREP
ta;?
T-APF
eJautw'n
F-3GPM
ejpiqumiva?
N-APF
poreuovmenoi
V-PNP-NPM
tw'n
T-GPF
ajsebeiw'n.
N-GPF
19
These
are the ones who
cause
divisions
,
worldly-minded
,
devoid
*
of the
Spirit
.
OuJ'toiv
D-NPM
eijsin
V-PXI-3P
oiJ
T-NPM
ajpodiorivzonte?,
V-PAP-NPM
yucikoiv,
A-NPM
pneu'ma
N-ASN
mh;
PRT
e~conte?.
V-PAP-NPM
20
But you,
beloved
,
building
yourselves
up on your
most
holy
faith
,
praying
in the
Holy
Spirit
,
uJmei'?
P-2NP
dev,
CONJ
ajgaphtoiv,
A-VPM
ejpoikodomou'nte?
V-PAP-NPM
eJautou;?
F-3APM
th'/
T-DSF
aJgiwtavth/
A-DSF
uJmw'n
P-2GP
pivstei,
N-DSF
ejn
PREP
pneuvmati
N-DSN
aJgivw/
A-DSN
proseucovmenoi,
V-PNP-NPM
21
keep
yourselves
in the
love
of
God
,
waiting
anxiously
for the
mercy
of our
Lord
Jesus
Christ
to
eternal
life
.
eJautou;?
F-3APM
ejn
PREP
ajgavph/
N-DSF
qeou'
N-GSM
thrhvsate,
V-AAM-2P
prosdecovmenoi
V-PNP-NPM
to;
T-ASN
e~leo?
N-ASN
tou'
T-GSM
kurivou
N-GSM
hJmw'n
P-1GP
#
Ihsou'
N-GSM
Xristou'
N-GSM
eij?
PREP
zwh;n
N-ASF
aijwvnion.
A-ASF
22
And
have
mercy
on
some
, who are
doubting
;
kai;
CONJ
ouJ;?
R-APM
me;n
PRT
ejlea'te
V-PAM-2P
diakrinomevnou?,
V-PMP-APM
23
save
others,
snatching
them out of the
fire
; and on
some
have
mercy
with
fear
,
hating
even
the
garment
polluted
by the
flesh
.
ouJ;?
R-APM
de;
CONJ
swv/zete
V-PAM-2P
ejk
PREP
puro;?
N-GSN
aJrpavzonte?,
V-PAP-NPM
ouJ;?
R-APM
de;
CONJ
ejlea'te
V-PAM-2P
ejn
PREP
fovbw/,
N-DSM
misou'nte?
V-PAP-NPM
kai;
CONJ
to;n
T-ASM
ajpo;
PREP
th'?
T-GSF
sarko;?
N-GSF
ejspilwmevnon
V-RPP-ASM
citw'na.
N-ASM
24
Now
to Him who is
able
to
keep
you from
stumbling
, and to
make
you
stand
in the
presence
of His
glory
blameless
with
great
joy
,
Tw'/
T-DSM
de;
CONJ
dunamevnw/
V-PNP-DSM
fulavxai uJma'?
P-2AP
ajptaivstou?
A-APM
kai;
CONJ
sth'sai
V-AAN
katenwvpion
PREP
th'?
T-GSF
dovxh? aujtou'
P-GSM
ajmwvmou?
A-APM
ejn
PREP
ajgalliavsei,
N-DSF
25
to the
only
God
our
Savior
,
through
Jesus
Christ
our
Lord
, be
glory
,
majesty
,
dominion
and
authority
,
before
all
time
and
now
and
forever
.
Amen
.
movnw/
A-DSM
qew'/
N-DSM
swth'ri
N-DSM
hJmw'n
P-1GP
dia;
PREP
#
Ihsou'
N-GSM
Xristou'
N-GSM
tou'
T-GSM
kurivou
N-GSM
hJmw'n
P-1GP
dovxa megalwsuvnh
N-NSF
kravto?
N-NSN
kai;
CONJ
ejxousiva pro;
PREP
panto;?
A-GSM
tou'
T-GSM
aijw'no?
N-GSM
kai;
CONJ
nu'n
ADV
kai;
CONJ
eij?
PREP
pavnta?
A-APM
tou;?
T-APM
aijw'na?:
N-APM
ajmhvn.
HEB
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.