Interlinear Bible - 1 Corinthians 11:20-30

20 When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper.
Sunercomevnwn V-PNP-GPM ou\n CONJ uJmw'n P-2GP ejpi; PREP to; T-ASN aujto; P-ASN oujk PRT e~stin V-PXI-3S kuriako;n A-ASN dei'pnon N-ASN fagei'n, V-2AAN
21 For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
e&kasto? A-NSM ga;r CONJ to; T-ASN i~dion A-ASM dei'pnon N-ASN prolambavnei V-PAI-3S ejn PREP tw'/ T-DSM fagei'n, V-2AAN kai; CONJ oJ;? R-NSM me;n PRT peina'/, V-PAI-3S oJ;? R-NSM de; CONJ mequvei. V-PAI-3S
22 What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.
mh; PRT ga;r CONJ oijkiva? N-APF oujk PRT e~cete V-PAI-2P eij? PREP to; T-ASN ejsqivein V-PAN kai; CONJ pivnein; V-PAN h^ PRT th'? T-GSF ejkklhsiva? N-GSF tou' T-GSM qeou' N-GSM katafronei'te, V-PAI-2P kai; CONJ kataiscuvnete V-PAI-2P tou;? T-APM mh; PRT e~conta?; V-PAP-APM tiv I-ASN ei~pw V-2AAS-1S uJmi'n; P-2DP ejpainevsw V-AAS-1S uJma'?; P-2AP ejn PREP touvtw/ D-DSN oujk PRT ejpainw'. V-PAI-1S
23 For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread:
jEgw; P-1NS ga;r CONJ parevlabon V-2AAI-1S ajpo; PREP tou' T-GSM kurivou, N-GSM oJ; T-NSM kai; CONJ parevdwka V-AAI-1S uJmi'n, P-2DP o&ti CONJ oJ T-NSM kuvrio? N-NSM #Ihsou'? N-NSM ejn PREP th'/ T-DSF nukti; N-DSF hJ'/ R-DSF paredivdeto V-IPI-3S e~laben V-2AAI-3S a~rton N-ASM
24 And when he had given thanks, he brake it, and said,Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.
kai; CONJ eujcaristhvsa? V-AAP-NSM e~klasen V-AAI-3S kai; CONJ ei\pen, V-2AAI-3S Tou'tov D-ASN mouv P-1GS ejstin V-PXI-3S to; T-NSN sw'ma N-NSN to; T-NSN uJpe;r PREP uJmw'n: P-2GP tou'to D-ASN poiei'te V-PAM-2P eij? PREP th;n T-ASF ejmh;n S-1ASF ajnavmnhsin. N-ASF
25 After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying,This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
wJsauvtw? ADV kai; CONJ to; T-NSN pothvrion N-NSN meta; PREP to; T-NSN deipnh'sai, V-AAN levgwn, V-PAP-NSM Tou'to D-ASN to; T-NSN pothvrion N-NSN hJ T-NSF kainh; A-NSF diaqhvkh N-NSF ejsti;n V-PXI-3S ejn PREP tw'/ T-DSN ejmw'/ S-1DSN ai&mati: N-DSN tou'to D-ASN poiei'te, V-PAM-2P oJsavki? ADV eja;n COND pivnhte, V-PAS-2P eij? PREP th;n T-ASF ejmh;n S-1ASF ajnavmnhsin. N-ASF
26 For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till* he come.
oJsavki? ADV ga;r CONJ eja;n COND ejsqivhte V-PAS-2P to;n T-ASM a~rton N-ASM tou'ton D-ASM kai; CONJ to; T-ASN pothvrion N-ASN pivnhte, V-PAS-2P to;n T-ASM qavnaton N-ASM tou' T-GSM kurivou N-GSM kataggevllete, V-PAI-2P a~cri? PREP ouJ' R-GSM e~lqh/. V-2AAS-3S
27 Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
&wste CONJ oJ;? R-NSM a^n PRT ejsqivh/ V-PAS-3S to;n T-ASM a~rton N-ASM h^ PRT pivnh/ V-PAS-3S to; T-ASN pothvrion N-ASN tou' T-GSN kurivou N-GSM ajnaxivw?, e~noco? A-NSM e~stai V-FXI-3S tou' T-GSN swvmato? N-GSN kai; CONJ tou' T-GSN ai&mato? N-GSN tou' T-GSN kurivou. N-GSM
28 But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
dokimazevtw V-PAM-3S de; CONJ a~nqrwpo? N-NSM eJautovn, F-3ASM kai; CONJ ou&tw? ADV ejk PREP tou' T-GSN a~rtou N-GSM ejsqievtw V-PAM-3S kai; CONJ ejk PREP tou' T-GSN pothrivou N-GSN pinevtw: V-PAM-3S
29 For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.
oJ T-NSM ga;r CONJ ejsqivwn V-PAP-NSM kai; CONJ pivnwn V-PAP-NSM krivma N-ASN eJautw'/ F-3DSM ejsqivei V-PAI-3S kai; CONJ pivnei V-PAI-3S mh; PRT diakrivnwn V-PAP-NSM to; T-ASN sw'ma. N-ASN
30 For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
dia; PREP tou'to D-ASN ejn PREP uJmi'n P-2DP polloi; A-NPM ajsqenei'? A-NPM kai; CONJ a~rrwstoi A-NPM kai; CONJ koimw'ntai V-PPI-3P iJkanoiv. A-NPM
The King James Version is in the public domain.