Interlinear Bible - 1 John 1:2-10

2 (For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)
kai; CONJ hJ T-NSF zwh; N-NSF ejfanerwvqh, V-API-3S kai; CONJ eJwravkamen V-RAI-1P-ATT kai; CONJ marturou'men V-PAI-1P kai; CONJ ajpaggevllomen V-PAI-1P uJmi'n P-2DP th;n T-ASF zwh;n N-ASF th;n T-ASF aijwvnion A-ASF h&ti? R-NSF h\n V-IXI-3S pro;? PREP to;n T-ASM patevra N-ASM kai; CONJ ejfanerwvqh V-API-3S hJmi'n P-1DP
3 That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.
oJ; R-ASN eJwravkamen V-RAI-1P-ATT kai; CONJ ajkhkovamen V-2RAI-1P-ATT ajpaggevllomen V-PAI-1P kai; CONJ uJmi'n, P-2DP i&na CONJ kai; CONJ uJmei'? P-2NP koinwnivan N-ASF e~chte V-PAS-2P meqj PREP hJmw'n. P-1GP kai; CONJ hJ T-NSF koinwniva N-NSF de; CONJ hJ T-NSF hJmetevra S-1NSF meta; PREP tou' T-GSM patro;? N-GSM kai; CONJ meta; PREP tou' T-GSM uiJou' N-GSM aujtou' P-GSM #Ihsou' N-GSM Xristou'. N-GSM
4 And these things write we unto you, that your joy may be full.
kai; CONJ tau'ta D-APN gravfomen V-PAI-1P hJmei'? P-1NP i&na CONJ hJ V-PXS-3S cara; N-NSF hJmw'n P-1GP h\/ V-PXS-3S peplhrwmevnh. V-RPP-NSF
5 This then is the message which we have heard of him, and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.
Kai; CONJ e~stin V-PXI-3S au&th D-NSF hJ T-NSF ajggeliva N-NSF hJ;n R-ASF ajkhkovamen V-2RAI-1P-ATT ajpj PREP aujtou' P-GSM kai; CONJ ajnaggevllomen V-PAI-1P uJmi'n, P-2DP o&ti CONJ oJ T-NSM qeo;? N-NSM fw'? N-NSN ejstin V-PXI-3S kai; CONJ skotiva N-NSF ejn PREP aujtw'/ P-DSM oujk PRT e~stin V-PXI-3S oujdemiva. A-NSF
6 If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
jEa;n COND ei~pwmen V-2AAS-1P o&ti CONJ koinwnivan N-ASF e~comen V-PAI-1P metj PREP aujtou' P-GSM kai; CONJ ejn PREP tw'/ T-DSN skovtei N-DSN peripatw'men, V-PAS-1P yeudovmeqa V-PEI-1P kai; CONJ ouj PRT poiou'men V-PAI-1P th;n T-ASF ajlhvqeian: N-ASF
7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another*, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
eja;n COND de; CONJ ejn PREP tw'/ T-DSN fwti; N-DSN peripatw'men V-PAS-1P wJ? ADV aujtov? P-NSM ejstin V-PXI-3S ejn PREP tw'/ T-DSN fwtiv, N-DSN koinwnivan N-ASF e~comen V-PAI-1P metj PREP ajllhvlwn C-GPM kai; CONJ to; T-NSN aiJ'ma N-NSN #Ihsou' N-GSM tou' T-GSM uiJou' N-GSM aujtou' P-GSM kaqarivzei V-PAI-3S hJma'? P-1AP ajpo; PREP pavsh? A-GSF aJmartiva?. N-GSF
8 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
eja;n COND ei~pwmen V-2AAS-1P o&ti CONJ aJmartivan N-ASF oujk PRT e~comen, V-PAI-1P eJautou;? F-3APM planw'men V-PAI-1P kai; CONJ hJ T-NSF ajlhvqeia N-NSF oujk PRT e~stin V-PXI-3S ejn PREP hJmi'n. P-1DP
9 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
eja;n COND oJmologw'men V-PAS-1P ta;? T-APF aJmartiva? N-APF hJmw'n, P-1GP pistov? A-NSM ejstin V-PXI-3S kai; CONJ divkaio? A-NSM i&na CONJ ajfh'/ V-2AAS-3S hJmi'n P-1DP ta;? T-APF aJmartiva? N-APF kai; CONJ kaqarivsh/ V-AAS-3S hJma'? P-1AP ajpo; PREP pavsh? A-GSF ajdikiva?. N-GSF
10 If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
eja;n COND ei~pwmen V-2AAS-1P o&ti CONJ oujc PRT hJmarthvkamen, V-RAI-1P yeuvsthn N-ASM poiou'men V-PAI-1P aujto;n P-ASM kai; CONJ oJ T-NSM lovgo? N-NSM aujtou' P-GSM oujk PRT e~stin V-PXI-3S ejn PREP hJmi'n. P-1DP
The King James Version is in the public domain.