Interlinear Bible - Acts 10:20-30

20 Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
ajlla; CONJ ajnasta;? V-2AAP-NSM katavbhqi V-2AAM-2S kai; CONJ poreuvou V-PNM-2S su;n PREP aujtoi'? P-DPM mhde;n A-ASN diakrinovmeno?, V-PMP-NSM o&ti CONJ ejgw; P-1NS ajpevstalka V-RAI-1S aujtouv?. P-APM
21 Then Peter went down to the men which were sent unto him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause wherefore ye are come?
kataba;? V-2AAP-NSM de; CONJ Pevtro? N-NSM pro;? PREP tou;? T-APM a~ndra? N-APM ei\pen, V-2AAI-3S #Idou; V-2AAM-2S ejgwv P-1NS eijmi V-PXI-1S oJ;n R-ASM zhtei'te: V-PAI-2P tiv? I-NSF hJ T-NSF aijtiva N-NSF dij PREP hJ;n R-ASF pavreste; V-PXI-2P
22 And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.
oiJ T-NPM de; CONJ ei\pan, V-2AAI-3P Kornhvlio? N-NSM eJkatontavrch?, N-NSM ajnh;r N-NSM divkaio? A-NSM kai; CONJ fobouvmeno? V-PNP-NSM to;n T-ASM qeo;n N-ASM marturouvmenov? V-PPP-NSM te PRT uJpo; PREP o&lou A-GSN tou' T-GSN e~qnou? N-GSN tw'n T-GPM #Ioudaivwn, A-GPM ejcrhmativsqh V-API-3S uJpo; PREP ajggevlou N-GSM aJgivou A-GSM metapevmyasqaiv V-ADN se P-2AS eij? PREP to;n T-ASM oi\kon N-ASM aujtou' P-GSM kai; CONJ ajkou'sai V-AAN rJhvmata N-APN para; PREP sou'. P-2GS
23 Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.
eijskalesavmeno? V-ADP-NSM ou\n CONJ aujtou;? P-APM ejxevnisen. Th'/ T-DSF de; CONJ ejpauvrion ADV ajnasta;? V-2AAP-NSM ejxh'lqen su;n PREP aujtoi'?, P-DPM kaiv CONJ tine? X-NPM tw'n T-GPM ajdelfw'n N-GPM tw'n T-GPM ajpo; PREP #Iovpph? N-GSF sunh'lqon V-2AAI-3P aujtw'/. P-DSM
24 And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them*, and had called together his kinsmen and near friends.
th'/ T-DSF de; CONJ ejpauvrion ADV eijsh'lqen V-2AAI-3S eij? PREP th;n T-ASF Kaisavreian: N-ASF oJ T-NSM de; CONJ Kornhvlio? N-NSM h\n V-IXI-3S prosdokw'n V-PAP-NSM aujtouv?, P-APM sugkalesavmeno? V-AMP-NSM tou;? T-APM suggenei'? A-APM aujtou' P-GSM kai; CONJ tou;? T-APM ajnagkaivou? A-APM fivlou?. A-APM
25 And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.
wJ? ADV de; CONJ ejgevneto V-2ADI-3S tou' T-GSM eijselqei'n V-2AAN to;n T-ASM Pevtron, N-ASM sunanthvsa? V-AAP-NSM aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM Kornhvlio? N-NSM pesw;n V-2AAP-NSM ejpi; PREP tou;? T-APM povda? N-APM prosekuvnhsen. V-AAI-3S
26 But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man.
oJ T-NSM de; CONJ Pevtro? N-NSM h~geiren V-AAI-3S aujto;n P-ASM levgwn, V-PAP-NSM #Anavsthqi: V-2AAM-2S kai; CONJ ejgw; P-1NS aujto;? P-NSM a~nqrwpov? N-NSM eijmi. V-PXI-1S
27 And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.
kai; CONJ sunomilw'n V-PAP-NSM aujtw'/ P-DSM eijsh'lqen, V-2AAI-3S kai; CONJ euJrivskei V-PAI-3S sunelhluqovta? V-RAP-APM pollouv?, A-APM
28 And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean.
e~fh V-IXI-3S te PRT pro;? PREP aujtouv?, P-APM JUmei'? P-2NP ejpivstasqe V-PNI-2P wJ? ADV ajqevmitovn A-NSN ejstin V-PXI-3S ajndri; N-DSM #Ioudaivw/ A-DSM kolla'sqai V-PPN h^ PRT prosevrcesqai V-PNN ajllofuvlw/: A-DSM kajmoi; P-1DS oJ T-NSM qeo;? N-NSM e~deixen mhdevna A-ASM koino;n A-ASM h^ PRT ajkavqarton A-ASM levgein V-PAN a~nqrwpon: N-ASM
29 Therefore came I unto you without gainsaying, as soon as I was sent for: I ask therefore for what intent ye have sent for me?
dio; CONJ kai; CONJ ajnantirrhvtw? ADV h\lqon V-2AAI-1S metapemfqeiv?. V-APP-NSM punqavnomai V-PNI-1S ou\n CONJ tivni I-DSM lovgw/ N-DSM metepevmyasqev V-ADI-2P me; P-1AS
30 And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,
kai; CONJ oJ T-NSM Kornhvlio? N-NSM e~fh, V-IXI-3S #Apo; PREP tetavrth? A-GSF hJmevra? N-GSF mevcri ADV tauvth? D-GSF th'? T-GSF w&ra? N-GSF h~mhn V-IXI-1S th;n T-ASF ejnavthn A-ASF proseucovmeno? V-PNP-NSM ejn PREP tw'/ T-DSM oi~kw/ N-DSM mou, P-1GS kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S ajnh;r N-NSM e~sth V-2AAI-3S ejnwvpiovn ADV mou P-1GS ejn PREP ejsqh'ti N-DSF lampra'/ A-DSF
The King James Version is in the public domain.