Interlinear Bible - John 15:5-11

5 "I am the vine, you are the branches; he who abides in Me and I in him, he bears much fruit, for apart from Me you can do nothing *.
ejgwv P-1NS eijmi V-PXI-1S hJ T-NSF a~mpelo?, N-NSF uJmei'? P-2NP ta; T-NPN klhvmata. N-NPN oJ T-NSM mevnwn V-PAP-NSM ejn PREP ejmoi; P-1DS kajgw; P-1NS ejn PREP aujtw'/ P-DSM ouJ'to? D-NSM fevrei V-PAI-3S karpo;n N-ASM poluvn, A-ASM o&ti CONJ cwri;? ADV ejmou' P-1GS ouj PRT duvnasqe V-PNI-2P poiei'n V-PAN oujdevn. A-ASN
6 "If anyone does not abide in Me, he is thrown away as a branch and dries up; and they gather them, and cast them into the fire and they are burned.
eja;n COND mhv PRT ti? X-NSM mevnh/ V-PAS-3S ejn PREP ejmoiv, P-1DS ejblhvqh V-API-3S e~xw V-PAI-1S wJ? ADV to; T-ASN klh'ma N-NSN kai; CONJ ejxhravnqh, kai; CONJ sunavgousin V-PAI-3P aujta; P-APN kai; CONJ eij? PREP to; T-ASN pu'r N-ASN bavllousin V-PAI-3P kai; CONJ kaivetai. V-PPI-3S
7 "If you abide in Me, and My words abide in you, ask whatever * you wish, and it will be done for you.
eja;n COND meivnhte V-AAS-2P ejn PREP ejmoi; P-1DS kai; CONJ ta; T-NPN rJhvmatav N-NPN mou P-1GS ejn PREP uJmi'n P-2DP meivnh/, V-AAS-3S oJ; R-ASN eja;n COND qevlhte V-PAS-2P aijthvsasqe V-AMM-2P kai; CONJ genhvsetai V-FDI-3S uJmi'n. P-2DP
8 "My Father is glorified by this, that you bear much fruit, and so prove to be My disciples.
ejn PREP touvtw/ D-DSN ejdoxavsqh oJ T-NSM pathvr N-NSM mou, P-1GS i&na CONJ karpo;n N-ASM polu;n A-ASM fevrhte V-PAS-2P kai; CONJ gevnhsqe V-2ADS-2P ejmoi; P-1DS maqhtaiv. N-NPM
9 "Just as the Father has loved Me, I have also loved you; abide in My love.
kaqw;? ADV hjgavphsevn V-AAI-3S me P-1AS oJ T-NSM pathvr, N-NSM kajgw; P-1NS uJma'? P-2AP hjgavphsa: V-AAI-1S meivnate V-AAM-2P ejn PREP th'/ T-DSF ajgavph/ N-DSF th'/ T-DSF ejmh'/. S-1DSF
10 "If you keep My commandments, you will abide in My love; just as I have kept My Father's commandments and abide in His love.
eja;n COND ta;? T-APF ejntolav? N-APF mou P-1GS thrhvshte, V-AAS-2P menei'te V-FAI-2P ejn PREP th'/ T-DSF ajgavph/ N-DSF mou, P-1GS kaqw;? ADV ejgw; P-1NS ta;? T-APF ejntola;? N-APF tou' T-GSM patrov? N-GSM mou P-1GS tethvrhka V-RAI-1S kai; CONJ mevnw V-PAI-1S aujtou' P-GSM ejn PREP th'/ T-DSF ajgavph/. N-DSF
11 "These things I have spoken to you so that My joy may be in you, and that your joy may be made full.
Tau'ta D-APN lelavlhka V-RAI-1S uJmi'n P-2DP i&na CONJ hJ T-NSF cara; N-NSF hJ T-NSF ejmh; S-1NSF ejn PREP uJmi'n P-2DP h\/ T-NSF kai; CONJ hJ T-NSF cara; N-NSF uJmw'n P-2GP plhrwqh'/. V-APS-3S
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.