Interlinear Bible - Matthew 19:7-17

7 They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
levgousin V-PAI-3P aujtw'/, P-DSM Tiv I-ASN ou\n CONJ Mwu>sh'? N-NSM ejneteivlato V-ADI-3S dou'nai V-2AAN biblivon N-ASN ajpostasivou N-GSN kai; CONJ ajpolu'sai V-AAN ?aujthvn?; P-ASF
8 He saith unto them*,Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
levgei V-PAI-3S aujtoi'? P-DPM o&ti CONJ Mwu>sh'? N-NSM pro;? PREP th;n T-ASF sklhrokardivan N-ASF uJmw'n P-2GP ejpevtreyen V-AAI-3S uJmi'n P-2DP ajpolu'sai V-AAN ta;? T-APF gunai'ka? N-APF uJmw'n, P-2GP ajpj PREP ajrch'? N-GSF de; CONJ ouj PRT gevgonen V-2RAI-3S ou&tw?. ADV
9 And I say unto you*, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
levgw V-PAI-1S de; CONJ uJmi'n P-2DP o&ti CONJ oJ;? R-NSM a^n PRT ajpoluvsh/ V-AAS-3S th;n T-ASF gunai'ka N-ASF aujtou' P-GSM mh; PRT ejpi; PREP porneiva/ N-DSF kai; CONJ gamhvsh/ V-AAS-3S a~llhn A-ASF moica'tai. V-PNI-3S
10 His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
levgousin V-PAI-3P aujtw'/ P-DSM oiJ T-NPM maqhtai; N-NPM ?aujtou'?, P-GSM Eij COND ou&tw? ADV ejsti;n V-PXI-3S hJ T-NSF aijtiva N-NSF tou' T-GSM ajnqrwvpou N-GSM meta; PREP th'? T-GSF gunaikov?, N-GSF ouj PRT sumfevrei V-PAI-3S gamh'sai. V-AAN
11 But he said unto them,All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
oJ T-NSM de; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujtoi'?, P-DPM Ouj PRT pavnte? A-NPM cwrou'sin V-PAI-3P to;n T-ASM lovgon N-ASM ?tou'ton?, ajll# CONJ oiJ'? R-DPM devdotai. V-RPI-3S
12 For there are some eunuchs, which were so born from their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive it.
eijsi;n V-PXI-3P ga;r CONJ eujnou'coi N-NPM oi&tine? R-NPM ejk PREP koiliva? N-GSF mhtro;? N-GSF ejgennhvqhsan V-API-3P ou&tw?, ADV kai; CONJ eijsi;n V-PXI-3P eujnou'coi N-NPM oi&tine? R-NPM eujnoucivsqhsan V-AAI-3P uJpo; PREP tw'n T-GPM ajnqrwvpwn, N-GPM kai; CONJ eijsi;n V-PXI-3P eujnou'coi N-NPM oi&tine? R-NPM eujnouvcisan V-AAI-3P eJautou;? F-3APM dia; PREP th;n T-ASF basileivan N-ASF tw'n T-GPM oujranw'n. N-GPM oJ T-NSM dunavmeno? V-PNP-NSM cwrei'n V-PAN cwreivtw. V-PAM-3S
13 Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
Tovte ADV proshnevcqhsan V-API-3P aujtw'/ P-DSM paidiva, N-NPN i&na CONJ ta;? T-APF cei'ra? N-APF ejpiqh'/ V-2AAS-3S aujtoi'? P-DPM kai; CONJ proseuvxhtai: oiJ T-NPM de; CONJ maqhtai; N-NPM ejpetivmhsan V-AAI-3P aujtoi'?. P-DPM
14 But Jesus said,Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
oJ T-NSM de; CONJ #Ihsou'? N-NSM ei\pen, V-2AAI-3S ~afete V-2AAM-2P ta; T-APN paidiva N-APN kai; CONJ mh; PRT kwluvete V-PAM-2P aujta; P-APN ejlqei'n V-2AAN prov? PREP me, P-1AS tw'n T-GPM ga;r CONJ toiouvtwn D-GPN ejsti;n V-PXI-3S hJ T-NSF basileiva N-NSF tw'n T-GPM oujranw'n. N-GPM
15 And he laid his hands on them, and departed thence.
kai; CONJ ejpiqei;? V-2AAP-NSM ta;? T-APF cei'ra? N-APF aujtoi'? P-DPN ejporeuvqh V-AOI-3S ejkei'qen. ADV
16 And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
Kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S eiJ'? N-NSM proselqw;n V-2AAP-NSM aujtw'/ P-DSM ei\pen, V-2AAI-3S Didavskale, N-VSM tiv I-ASN ajgaqo;n A-ASN poihvsw V-AAS-1S i&na CONJ scw' V-2AAS-1S zwh;n N-ASF aijwvnion; A-ASF
17 And he said unto him,Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments.
oJ T-NSM de; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/, P-DSM Tiv I-ASN me P-1AS ejrwta'/? V-PAI-2S peri; PREP tou' T-GSN ajgaqou'; A-GSN eiJ'? PREP ejstin V-PXI-3S oJ T-NSM ajgaqov?. A-NSM eij COND de; CONJ qevlei? V-PAI-2S eij? PREP th;n T-ASF zwh;n N-ASF eijselqei'n, V-2AAN thvrhson ta;? T-APF ejntolav?. N-APF
The King James Version is in the public domain.