Interlinear Bible - Romans 8:21-31

21 Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.
o&ti CONJ kai; CONJ aujth; P-NSF hJ T-NSF ktivsi? N-NSF ejleuqerwqhvsetai V-FPI-3S ajpo; PREP th'? T-GSF douleiva? N-GSF th'? T-GSF fqora'? N-GSF eij? PREP th;n T-ASF ejleuqerivan N-ASF th'? T-GSF dovxh? tw'n T-GPN tevknwn N-GPN tou' T-GSM qeou'. N-GSM
22 For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.
oi~damen V-RAI-1P ga;r CONJ o&ti CONJ pa'sa A-NSF hJ T-NSF ktivsi? N-NSF sustenavzei V-PAI-3S kai; CONJ sunwdivnei V-PAI-3S a~cri PREP tou' T-GSM nu'n: ADV
23 And not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.
ouj PRT movnon ADV dev, CONJ ajlla; CONJ kai; CONJ aujtoi; P-NPM th;n T-ASF ajparch;n N-ASF tou' T-GSN pneuvmato? N-GSN e~conte? V-PAP-NPM hJmei'? P-1NP kai; CONJ aujtoi; P-NPM ejn PREP eJautoi'? F-3DPM stenavzomen V-PAI-1P uiJoqesivan N-ASF ajpekdecovmenoi, V-PNP-NPM th;n T-ASF ajpoluvtrwsin N-ASF tou' T-GSN swvmato? N-GSN hJmw'n. P-1GP
24 For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?
th'/ T-DSF ga;r CONJ ejlpivdi N-DSF ejswvqhmen: V-API-1P ejlpi;? N-NSF de; CONJ blepomevnh V-PPP-NSF oujk PRT e~stin V-PXI-3S ejlpiv?: N-NSF oJ; R-ASN ga;r CONJ blevpei V-PAI-3S tiv? X-NSM ejlpivzei; V-PAI-3S
25 But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.
eij COND de; CONJ oJ; R-ASN ouj PRT blevpomen V-PAI-1P ejlpivzomen, V-PAI-1P dij PREP uJpomonh'? N-GSF ajpekdecovmeqa. V-PNI-1P
26 Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.
JWsauvtw? ADV de; CONJ kai; CONJ to; T-NSN pneu'ma N-NSN sunantilambavnetai V-PNI-3S th'/ T-DSF ajsqeneiva/ N-DSF hJmw'n: P-1GP to; T-NSN ga;r CONJ tiv I-ASN proseuxwvmeqa kaqo; ADV dei' V-PQI-3S oujk PRT oi~damen, V-RAI-1P ajlla; CONJ aujto; P-NSN to; T-NSN pneu'ma N-NSN uJperentugcavnei V-PAI-3S stenagmoi'? N-DPM ajlalhvtoi?: A-DPM
27 And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God.
oJ T-NSM de; CONJ ejraunw'n V-PAP-NSM ta;? T-APF kardiva? N-APF oi\den V-RAI-3S tiv I-NSN to; T-NSN frovnhma N-NSN tou' T-GSN pneuvmato?, N-GSN o&ti CONJ kata; PREP qeo;n N-ASM ejntugcavnei V-PAI-3S uJpe;r PREP aJgivwn. A-GPM
28 And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.
oi~damen V-RAI-1P de; CONJ o&ti CONJ toi'? T-DPM ajgapw'sin V-PAP-DPM to;n T-ASM qeo;n N-ASM pavnta A-APN sunergei' V-PAI-3S eij? PREP ajgaqovn, A-ASN toi'? T-DPM kata; PREP provqesin N-ASF klhtoi'? A-DPM ou\sin. V-PXP-DPM
29 For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.
o&ti CONJ ouJ;? R-APM proevgnw, V-AAI-3S kai; CONJ prowvrisen V-AAI-3S summovrfou? A-APM th'? T-GSF eijkovno? N-GSF tou' T-GSM uiJou' N-GSM aujtou', P-GSM eij? PREP to; T-ASN ei\nai V-PXN aujto;n P-ASM prwtovtokon A-ASM ejn PREP polloi'? A-DPM ajdelfoi'?: N-DPM
30 Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.
ouJ;? R-APM de; CONJ prowvrisen, V-AAI-3S touvtou? D-APM kai; CONJ ejkavlesen: V-AAI-3S kai; CONJ ouJ;? R-APM ejkavlesen, V-AAI-3S touvtou? D-APM kai; CONJ ejdikaivwsen: V-AAI-3S ouJ;? R-APM de; CONJ ejdikaivwsen, V-AAI-3S touvtou? D-APM kai; CONJ ejdovxasen.
31 What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
Tiv I-ASN ou\n CONJ ejrou'men V-FAI-1P pro;? PREP tau'ta; D-APN eij COND oJ T-NSM qeo;? N-NSM uJpe;r PREP hJmw'n, P-1GP tiv? I-NSM kaqj PREP hJmw'n; P-1GP
The King James Version is in the public domain.