Parallel Bible results for "1-kings 8"

1 Kings 8

MSG

NIV

1 Bringing all this to a climax, King Solomon called in the leaders of Israel, all the heads of the tribes and the family patriarchs, to bring up the Chest of the Covenant of God from Zion, the City of David.
1 Then King Solomon summoned into his presence at Jerusalem the elders of Israel, all the heads of the tribes and the chiefs of the Israelite families, to bring up the ark of the LORD’s covenant from Zion, the City of David.
2 And they came, all Israel before King Solomon in the month of Ethanim, the seventh month, for the great autumn festival.
2 All the Israelites came together to King Solomon at the time of the festival in the month of Ethanim, the seventh month.
3 With all Israel's leaders present, the priests took up the Chest of God
3 When all the elders of Israel had arrived, the priests took up the ark,
4 and carried up the Chest and the Tent of Meeting and all the holy vessels that went with the Tent.
4 and they brought up the ark of the LORD and the tent of meeting and all the sacred furnishings in it. The priests and Levites carried them up,
5 King Solomon and the entire congregation of Israel were there at the Chest worshiping and sacrificing huge numbers of sheep and cattle - so many that no one could keep track.
5 and King Solomon and the entire assembly of Israel that had gathered about him were before the ark, sacrificing so many sheep and cattle that they could not be recorded or counted.
6 Then the priests brought the Chest of the Covenant of God to its place in the Inner Sanctuary, the Holy of Holies, under the wings of the cherubim.
6 The priests then brought the ark of the LORD’s covenant to its place in the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place, and put it beneath the wings of the cherubim.
7 The outspread wings of the cherubim stretched over the Chest and its poles.
7 The cherubim spread their wings over the place of the ark and overshadowed the ark and its carrying poles.
8 The poles were so long that their ends could be seen from the entrance to the Inner Sanctuary, but were not noticeable farther out. They're still there today.
8 These poles were so long that their ends could be seen from the Holy Place in front of the inner sanctuary, but not from outside the Holy Place; and they are still there today.
9 There was nothing in the Chest but the two stone tablets that Moses had placed in it at Horeb where God made a covenant with Israel after bringing them up from Egypt. The Temple Finished, Dedicated, Filled
9 There was nothing in the ark except the two stone tablets that Moses had placed in it at Horeb, where the LORD made a covenant with the Israelites after they came out of Egypt.
10 When the priests left the Holy Place, a cloud filled The Temple of God.
10 When the priests withdrew from the Holy Place, the cloud filled the temple of the LORD.
11 The priests couldn't carry out their priestly duties because of the cloud - the glory of God filled The Temple of God!
11 And the priests could not perform their service because of the cloud, for the glory of the LORD filled his temple.
12 Then Solomon spoke: God has told us that he lives in the dark where no one can see him;
12 Then Solomon said, “The LORD has said that he would dwell in a dark cloud;
13 I've built this splendid Temple, O God, to mark your invisible presence forever.
13 I have indeed built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever.”
14 The king then turned to face the congregation and blessed them:
14 While the whole assembly of Israel was standing there, the king turned around and blessed them.
15 "Blessed be God, the God of Israel, who spoke personally to my father David. Now he has kept the promise he made when he said,
15 Then he said: “Praise be to the LORD, the God of Israel, who with his own hand has fulfilled what he promised with his own mouth to my father David. For he said,
16 'From the day I brought my people Israel from Egypt, I haven't set apart one city among the tribes of Israel to build a Temple to fix my Name there. But I did choose David to rule my people Israel.'
16 ‘Since the day I brought my people Israel out of Egypt, I have not chosen a city in any tribe of Israel to have a temple built so that my Name might be there, but I have chosen David to rule my people Israel.’
17 "My father David had it in his heart to build a Temple honoring the Name of God, the God of Israel.
17 “My father David had it in his heart to build a temple for the Name of the LORD, the God of Israel.
18 But God told him 'It was good that you wanted to build a Temple in my honor - most commendable!
18 But the LORD said to my father David, ‘You did well to have it in your heart to build a temple for my Name.
19 But you are not the one to do it - your son will build it to honor my Name.'
19 Nevertheless, you are not the one to build the temple, but your son, your own flesh and blood—he is the one who will build the temple for my Name.’
20 "God has done what he said he would do: I have succeeded David my father and ruled over Israel just as God promised; and now I've built a Temple to honor God, the God of Israel,
20 “The LORD has kept the promise he made: I have succeeded David my father and now I sit on the throne of Israel, just as the LORD promised, and I have built the temple for the Name of the LORD, the God of Israel.
21 and I've secured a place for the Chest that holds the covenant of God, the covenant that he made with our ancestors when he brought them up from the land of Egypt."
21 I have provided a place there for the ark, in which is the covenant of the LORD that he made with our ancestors when he brought them out of Egypt.”
22 Before the entire congregation of Israel, Solomon took a position before the Altar, spread his hands out before heaven,
22 Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the whole assembly of Israel, spread out his hands toward heaven
23 and prayed,
23 and said: “LORD, the God of Israel, there is no God like you in heaven above or on earth below—you who keep your covenant of love with your servants who continue wholeheartedly in your way.
24 You kept your word to David my father, your personal word. You did exactly what you promised - every detail. The proof is before us today!
24 You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised and with your hand you have fulfilled it—as it is today.
25 Keep it up, God, O God of Israel! Continue to keep the promises you made to David my father when you said, "You'll always have a descendant to represent my rule on Israel's throne, on the condition that your sons are as careful to live obediently in my presence as you have."
25 “Now LORD, the God of Israel, keep for your servant David my father the promises you made to him when you said, ‘You shall never fail to have a successor to sit before me on the throne of Israel, if only your descendants are careful in all they do to walk before me faithfully as you have done.’
26 God of Israel, let this all happen; confirm and establish it!
26 And now, God of Israel, let your word that you promised your servant David my father come true.
27 Can it be that God will actually move into our neighborhood? Why, the cosmos itself isn't large enough to give you breathing room, let alone this Temple I've built.
27 “But will God really dwell on earth? The heavens, even the highest heaven, cannot contain you. How much less this temple I have built!
28 Even so, I'm bold to ask: Pay attention to these my prayers, both intercessory and personal, O God, my God. Listen to my prayers, energetic and devout, that I'm setting before you right now.
28 Yet give attention to your servant’s prayer and his plea for mercy, LORD my God. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence this day.
29 Keep your eyes open to this Temple night and day, this place of which you said, "My Name will be honored there,"
29 May your eyes be open toward this temple night and day, this place of which you said, ‘My Name shall be there,’ so that you will hear the prayer your servant prays toward this place.
30 and listen to the prayers that I pray at this place. Listen from your home in heaven and when you hear, forgive.
30 Hear the supplication of your servant and of your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, your dwelling place, and when you hear, forgive.
31 When someone hurts a neighbor and promises to make things right, and then comes and repeats the promise before your Altar in this Temple,
31 “When anyone wrongs their neighbor and is required to take an oath and they come and swear the oath before your altar in this temple,
32 listen from heaven and act accordingly: Judge your servants, making the offender pay for his offense and setting the offended free of any charges.
32 then hear from heaven and act. Judge between your servants, condemning the guilty by bringing down on their heads what they have done, and vindicating the innocent by treating them in accordance with their innocence.
33 When your people Israel are beaten by an enemy because they've sinned against you, but then turn to you and acknowledge your rule in prayers desperate and devout in this Temple,
33 “When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you, and when they turn back to you and give praise to your name, praying and making supplication to you in this temple,
34 Listen from your home in heaven, forgive the sin of your people Israel, return them to the land you gave their ancestors.
34 then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land you gave to their ancestors.
35 When the skies shrivel up and there is no rain because your people have sinned against you, but then they pray at this place, acknowledging your rule and quitting their sins because you have scourged them,
35 “When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and give praise to your name and turn from their sin because you have afflicted them,
36 isten from your home in heaven, forgive the sins of your servants, your people Israel. Then start over with them: Train them to live right and well; send rain on the land you gave your people as an inheritance.
36 then hear from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Teach them the right way to live, and send rain on the land you gave your people for an inheritance.
37 When disasters strike, famine or catastrophe, crop failure or disease, locust or beetle, or when an enemy attacks their defenses - calamity of any sort
37 “When famine or plague comes to the land, or blight or mildew, locusts or grasshoppers, or when an enemy besieges them in any of their cities, whatever disaster or disease may come,
38 - any prayer that's prayed from anyone at all among your people Israel, hearts penetrated by the disaster, hands and arms thrown out to this Temple for help,
38 and when a prayer or plea is made by anyone among your people Israel—being aware of the afflictions of their own hearts, and spreading out their hands toward this temple—
39 Listen from your home in heaven.
39 then hear from heaven, your dwelling place. Forgive and act; deal with everyone according to all they do, since you know their hearts (for you alone know every human heart),
40 so that they'll live before you in lifelong reverent and believing obedience on this land you gave our ancestors.
40 so that they will fear you all the time they live in the land you gave our ancestors.
41 And don't forget the foreigner who is not a member of your people Israel but has come from a far country because of your reputation.
41 “As for the foreigner who does not belong to your people Israel but has come from a distant land because of your name—
42 People are going to be attracted here by your great reputation, your wonder-working power, who come to pray at this Temple.
42 for they will hear of your great name and your mighty hand and your outstretched arm—when they come and pray toward this temple,
43 Listen from your home in heaven. Honor the prayers of the foreigner so that people all over the world will know who you are and what you're like and will live in reverent obedience before you, just as your own people Israel do; so they'll know that you personally make this Temple that I've built what it is.
43 then hear from heaven, your dwelling place. Do whatever the foreigner asks of you, so that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do your own people Israel, and may know that this house I have built bears your Name.
44 When your people go to war against their enemies at the time and place you send them and they pray to God toward the city you chose and this Temple I've built to honor your Name,
44 “When your people go to war against their enemies, wherever you send them, and when they pray to the LORD toward the city you have chosen and the temple I have built for your Name,
45 Listen from heaven to what they pray and ask for, and do what's right for them.
45 then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
46 When they sin against you - and they certainly will; there's no one without sin! - and in anger you turn them over to the enemy and they are taken captive to the enemy's land, whether far or near,
46 “When they sin against you—for there is no one who does not sin—and you become angry with them and give them over to their enemies, who take them captive to their own lands, far away or near;
47 but repent in the country of their captivity and pray with changed hearts in their exile, "We've sinned; we've done wrong; we've been most wicked,"
47 and if they have a change of heart in the land where they are held captive, and repent and plead with you in the land of their captors and say, ‘We have sinned, we have done wrong, we have acted wickedly’;
48 and turn back to you heart and soul in the land of the enemy who conquered them, and pray to you toward their homeland, the land you gave their ancestors, toward the city you chose, and this Temple I have built to the honor of your Name,
48 and if they turn back to you with all their heart and soul in the land of their enemies who took them captive, and pray to you toward the land you gave their ancestors, toward the city you have chosen and the temple I have built for your Name;
49 isten from your home in heaven to their prayers desperate and devout and do what is best for them.
49 then from heaven, your dwelling place, hear their prayer and their plea, and uphold their cause.
50 Forgive your people who have sinned against you; forgive their gross rebellions and move their captors to treat them with compassion.
50 And forgive your people, who have sinned against you; forgive all the offenses they have committed against you, and cause their captors to show them mercy;
51 They are, after all, your people and your precious inheritance whom you rescued from the heart of that iron-smelting furnace, Egypt!
51 for they are your people and your inheritance, whom you brought out of Egypt, out of that iron-smelting furnace.
52 O be alert and attentive to the needy prayers of me, your servant, and your dear people Israel; listen every time they cry out to you!
52 “May your eyes be open to your servant’s plea and to the plea of your people Israel, and may you listen to them whenever they cry out to you.
53 You handpicked them from all the peoples on earth to be your very own people, as you announced through your servant Moses when you, O God, in your masterful rule, delivered our ancestors from Egypt.
53 For you singled them out from all the nations of the world to be your own inheritance, just as you declared through your servant Moses when you, Sovereign LORD, brought our ancestors out of Egypt.”
54 Having finished praying to God - all these bold and passionate prayers - Solomon stood up before God's Altar where he had been kneeling all this time, his arms stretched upward to heaven.
54 When Solomon had finished all these prayers and supplications to the LORD, he rose from before the altar of the LORD, where he had been kneeling with his hands spread out toward heaven.
55 Standing, he blessed the whole congregation of Israel, blessing them at the top of his lungs:
55 He stood and blessed the whole assembly of Israel in a loud voice, saying:
56 "Blessed be God, who has given peace to his people Israel just as he said he'd do. Not one of all those good and wonderful words that he spoke through Moses has misfired.
56 “Praise be to the LORD, who has given rest to his people Israel just as he promised. Not one word has failed of all the good promises he gave through his servant Moses.
57 May God, our very own God, continue to be with us just as he was with our ancestors - may he never give up and walk out on us.
57 May the LORD our God be with us as he was with our ancestors; may he never leave us nor forsake us.
58 May he keep us centered and devoted to him, following the life path he has cleared, watching the signposts, walking at the pace and rhythms he laid down for our ancestors.
58 May he turn our hearts to him, to walk in obedience to him and keep the commands, decrees and laws he gave our ancestors.
59 "And let these words that I've prayed in the presence of God be always right there before him, day and night, so that he'll do what is right for me, to guarantee justice for his people Israel day after day after day.
59 And may these words of mine, which I have prayed before the LORD, be near to the LORD our God day and night, that he may uphold the cause of his servant and the cause of his people Israel according to each day’s need,
60 Then all the people on earth will know God is the true God; there is no other God.
60 so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God and that there is no other.
61 And you, your lives must be totally obedient to God, our personal God, following the life path he has cleared, alert and attentive to everything he has made plain this day."
61 And may your hearts be fully committed to the LORD our God, to live by his decrees and obey his commands, as at this time.”
62 The king and all Israel with him then worshiped, offering sacrifices to God.
62 Then the king and all Israel with him offered sacrifices before the LORD.
63 Solomon offered Peace-Offerings, sacrificing to God twenty-two thousand cattle, a hundred and twenty thousand sheep. This is how the king and all Israel dedicated The Temple of God.
63 Solomon offered a sacrifice of fellowship offerings to the LORD: twenty-two thousand cattle and a hundred and twenty thousand sheep and goats. So the king and all the Israelites dedicated the temple of the LORD.
64 That same day, the king set apart the central area of the Courtyard in front of God's Temple for sacred use and there sacrificed the Whole-Burnt-Offerings, Grain-Offerings, and fat from the Peace-Offerings - the bronze Altar was too small to handle all these offerings.
64 On that same day the king consecrated the middle part of the courtyard in front of the temple of the LORD, and there he offered burnt offerings, grain offerings and the fat of the fellowship offerings, because the bronze altar that stood before the LORD was too small to hold the burnt offerings, the grain offerings and the fat of the fellowship offerings.
65 This is how Solomon kept the great autumn feast, and all Israel with him, people there all the way from the far northeast (the Entrance to Hamath) to the far southwest (the Brook of Egypt) - a huge congregation. They started out celebrating for seven days - and then did it another seven days! Two solid weeks of celebration!
65 So Solomon observed the festival at that time, and all Israel with him—a vast assembly, people from Lebo Hamath to the Wadi of Egypt. They celebrated it before the LORD our God for seven days and seven days more, fourteen days in all.
66 Then he dismissed them. They blessed the king and went home, exuberant with heartfelt gratitude for all the good God had done for his servant David and for his people Israel.
66 On the following day he sent the people away. They blessed the king and then went home, joyful and glad in heart for all the good things the LORD had done for his servant David and his people Israel.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.