Parallel Bible results for "isaiah 10"

Isaiah 10

CJB

NIV

1 Woe to those who enact unjust decrees and draft oppressive legislation
1 Woe to those who make unjust laws, to those who issue oppressive decrees,
2 to deprive the impoverished of justice and rob my people's poor of their rights, looting widows and preying on orphans!
2 to deprive the poor of their rights and withhold justice from the oppressed of my people, making widows their prey and robbing the fatherless.
3 What will you do on the day of punishment, when calamity comes from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth,
3 What will you do on the day of reckoning, when disaster comes from afar? To whom will you run for help? Where will you leave your riches?
4 so as not to squat among the prisoners or fall among the slain? Even after all this, his anger remains, his upraised hand still threatens.
4 Nothing will remain but to cringe among the captives or fall among the slain. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
5 "Oh Ashur, the rod expressing my anger! The club in their hands is my fury!
5 “Woe to the Assyrian, the rod of my anger, in whose hand is the club of my wrath!
6 I am sending him against a hypocritical nation, ordering him to march against a people who enrage me, to take the spoil and the plunder and trample them down like mud in the street.
6 I send him against a godless nation, I dispatch him against a people who anger me, to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.
7 That is not what Ashur intends, that is not what they think; rather, they mean to destroy, to cut down nation after nation.
7 But this is not what he intends, this is not what he has in mind; his purpose is to destroy, to put an end to many nations.
8 For [their king] says, 'Aren't all my commanders kings?
8 ‘Are not my commanders all kings?’ he says.
9 Hasn't Kalno [suffered] like Kark'mish, Hamat like Arpad, Shomron like Dammesek?
9 ‘Has not Kalno fared like Carchemish? Is not Hamath like Arpad, and Samaria like Damascus?
10 Just as my hand reached the kingdoms of non-gods, with more images than in Yerushalayim and Shomron;
10 As my hand seized the kingdoms of the idols, kingdoms whose images excelled those of Jerusalem and Samaria—
11 so won't I do to Yerushalayim and her non-gods what I did to Shomron and her idols?'"
11 shall I not deal with Jerusalem and her images as I dealt with Samaria and her idols?’ ”
12 Therefore when Adonai has done everything he intends to do to Mount Tziyon and Yerushalayim, "I will punish the king of Ashur for the boasting that comes from his proud heart and from reveling in his arrogant looks.
12 When the Lord has finished all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, “I will punish the king of Assyria for the willful pride of his heart and the haughty look in his eyes.
13 For he says, "'With my own strong arm I have done this, and with my wisdom, because I'm so clever! I erased the boundaries between peoples, I plundered their stores for the future; as a mighty man, I subjugated the inhabitants.
13 For he says: “ ‘By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, because I have understanding. I removed the boundaries of nations, I plundered their treasures; like a mighty one I subdued their kings.
14 My hand found the riches of the peoples like a nest; and as one gathers abandoned eggs, I gathered the whole earth! Not one wing fluttered, not one beak opened or let out a chirp!'"
14 As one reaches into a nest, so my hand reached for the wealth of the nations; as people gather abandoned eggs, so I gathered all the countries; not one flapped a wing, or opened its mouth to chirp.’ ”
15 Should the axe glorify itself over the one who chops with it? Should the saw magnify itself over the one who moves it? It's as if a stick could wave the hand that raises it up, or as if a wooden staff could lift [a person, who is] not made of wood.
15 Does the ax raise itself above the person who swings it, or the saw boast against the one who uses it? As if a rod were to wield the person who lifts it up, or a club brandish the one who is not wood!
16 Therefore the Lord, ADONAI-Tzva'ot, will send leanness to his well-fed ones; and in place of his glory, a fire will be kindled that will burn and burn.
16 Therefore, the Lord, the LORD Almighty, will send a wasting disease upon his sturdy warriors; under his pomp a fire will be kindled like a blazing flame.
17 The light of Isra'el will become a fire and his Holy One a flame, burning and devouring his thorns and briars in a single day.
17 The Light of Israel will become a fire, their Holy One a flame; in a single day it will burn and consume his thorns and his briers.
18 The glory of his forest and of his fertile land he will consume body and soul, like an invalid wasting away.
18 The splendor of his forests and fertile fields it will completely destroy, as when a sick person wastes away.
19 So few forest trees will remain that a child could list them.
19 And the remaining trees of his forests will be so few that a child could write them down.
20 On that day the remnant of Isra'el, those of the house of Ya'akov who escaped, will no longer rely on the man who struck them down, but will truly rely on ADONAI, the Holy One of Isra'el.
20 In that day the remnant of Israel, the survivors of Jacob, will no longer rely on him who struck them down but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.
21 A remnant will return, the remnant of Ya'akov, to the mighty God.
21 A remnant will return, a remnant of Jacob will return to the Mighty God.
22 For, although your people, Isra'el, are like the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with justice.
22 Though your people be like the sand by the sea, Israel, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overwhelming and righteous.
23 Adonai ELOHIM-Tzva'ot will bring about this decreed destruction throughout all the land.
23 The Lord, the LORD Almighty, will carry out the destruction decreed upon the whole land.
24 Therefore Adonai ELOHIM-Tzva'ot says: "My people living in Tziyon, don't be afraid of Ashur, even when he strikes you with a stick and raises his staff against you, the way it was in Egypt.
24 Therefore this is what the Lord, the LORD Almighty, says: “My people who live in Zion, do not be afraid of the Assyrians, who beat you with a rod and lift up a club against you, as Egypt did.
25 For in but a little while, my fury will end; and my anger will have destroyed them."
25 Very soon my anger against you will end and my wrath will be directed to their destruction.”
26 ADONAI-Tzva'ot will wield a whip against them, as he did when striking Midyan at the Rock of 'Orev; as his staff was over the sea, he will raise it, the way it was in Egypt.
26 The LORD Almighty will lash them with a whip, as when he struck down Midian at the rock of Oreb; and he will raise his staff over the waters, as he did in Egypt.
27 On that day his burden will fall from your shoulders and his yoke from your neck; the yoke will be destroyed by your prosperity.
27 In that day their burden will be lifted from your shoulders, their yoke from your neck; the yoke will be broken because you have grown so fat.
28 He has come to 'Ayat and passed through Migron. He has stored his equipment at Mikhmas.
28 They enter Aiath; they pass through Migron; they store supplies at Mikmash.
29 They have crossed the pass, then lodged at Geva. Ramah is shaking, Giv'at-Sha'ul has fled.
29 They go over the pass, and say, “We will camp overnight at Geba.” Ramah trembles; Gibeah of Saul flees.
30 Cry, shriek, Bat-Gallim! Listen, Layish! Poor 'Anatot!
30 Cry out, Daughter Gallim! Listen, Laishah! Poor Anathoth!
31 Madmenah is in flight, The people of Gevim take cover.
31 Madmenah is in flight; the people of Gebim take cover.
32 This very day he will stop at Nov; and he will shake his fist at the mountain of the daughter of Tziyon, at the hill of Yerushalayim.
32 This day they will halt at Nob; they will shake their fist at the mount of Daughter Zion, at the hill of Jerusalem.
33 See how Adonai ELOHIM-Tzva'ot lops off the branches with terrible violence! The ones standing highest are chopped down, the lofty are laid low.
33 See, the Lord, the LORD Almighty, will lop off the boughs with great power. The lofty trees will be felled, the tall ones will be brought low.
34 He will hack down the forest underbrush with an axe, and the L'vanon in its splendor falls.
34 He will cut down the forest thickets with an ax; Lebanon will fall before the Mighty One.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.