Parallel Bible results for "1 Corinthians 1"

1 Corinthians 1

CJB

NIV

1 From: Sha'ul, called by God's will to be an emissary of the Messiah Yeshua; and from brother Sosthenes
1 Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,
2 To: God's Messianic community in Corinth, consisting of those who have been set apart by Yeshua the Messiah and called to be God's holy people - along with everyone everywhere who calls on the name of our Lord Yeshua the Messiah, their Lord as well as ours:
2 To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be his holy people, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ—their Lord and ours:
3 Grace to you and shalom from God our Father and the Lord Yeshua the Messiah.
3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 I thank my God always for you because of God's love and kindness given to you through the Messiah Yeshua,
4 I always thank my God for you because of his grace given you in Christ Jesus.
5 in that you have been enriched by him in so many ways, particularly in power of speech and depth of knowledge.
5 For in him you have been enriched in every way—with all kinds of speech and with all knowledge—
6 Indeed, the testimony about the Messiah has become firmly established in you;
6 God thus confirming our testimony about Christ among you.
7 so that you are not lacking any spiritual gift and are eagerly awaiting the revealing of our Lord Yeshua the Messiah.
7 Therefore you do not lack any spiritual gift as you eagerly wait for our Lord Jesus Christ to be revealed.
8 He will enable you to hold out until the end and thus be blameless on the Day of our Lord Yeshua the Messiah -
8 He will also keep you firm to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
9 God is trustworthy: it was he who called you into fellowship with his Son, Yeshua the Messiah, our Lord.
9 God is faithful, who has called you into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.
10 Nevertheless, brothers, I call on you in the name of our Lord Yeshua the Messiah to agree, all of you, in what you say, and not to let yourselves remain split into factions but be restored to having a common mind and a common purpose.
10 I appeal to you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another in what you say and that there be no divisions among you, but that you be perfectly united in mind and thought.
11 For some of Chloe's people have made it known to me, my brothers, that there are quarrels among you.
11 My brothers and sisters, some from Chloe’s household have informed me that there are quarrels among you.
12 I say this because one of you says, "I follow Sha'ul"; another says, "I follow Apollos"; another, "I follow Kefa"; while still another says, "I follow the Messiah!"
12 What I mean is this: One of you says, “I follow Paul”; another, “I follow Apollos”; another, “I follow Cephas ”; still another, “I follow Christ.”
13 Has the Messiah been split in pieces? Was it Sha'ul who was put to death on a stake for you? Were you immersed into the name of Sha'ul?
13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in the name of Paul?
14 I thank God that I didn't immerse any of you except Crispus and Gaius -
14 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,
15 otherwise someone might say that you were indeed immersed into my name.
15 so no one can say that you were baptized in my name.
16 (Oh yes, I did also immerse Stephanas and his household; beyond that, I can't remember whether I immersed anyone else.)
16 (Yes, I also baptized the household of Stephanas; beyond that, I don’t remember if I baptized anyone else.)
17 For the Messiah did not send me to immerse but to proclaim the Good News - and to do it without relying on "wisdom" that consists of mere rhetoric, so as not to rob the Messiah's execution-stake of its power.
17 For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel—not with wisdom and eloquence, lest the cross of Christ be emptied of its power.
18 For the message about the execution-stake is nonsense to those in the process of being destroyed, but to us in the process of being saved it is the power of God.
18 For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
19 Indeed, the Tanakh says, "I will destroy the wisdom of the wise and frustrate the intelligence of the intelligent."
19 For it is written: “I will destroy the wisdom of the wise; the intelligence of the intelligent I will frustrate.”
20 Where does that leave the philosopher, the Torah-teacher, or any of today's thinkers? Hasn't God made this world's wisdom look pretty foolish?
20 Where is the wise person? Where is the teacher of the law? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
21 For God's wisdom ordained that the world, using its own wisdom, would not come to know him. Therefore God decided to use the "nonsense" of what we proclaim as his means of saving those who come to trust in it.
21 For since in the wisdom of God the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe.
22 Precisely because Jews ask for signs and Greeks try to find wisdom,
22 Jews demand signs and Greeks look for wisdom,
23 we go on proclaiming a Messiah executed on a stake as a criminal! To Jews this is an obstacle, and to Greeks it is nonsense;
23 but we preach Christ crucified: a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,
24 but to those who are called, both Jews and Greeks, this same Messiah is God's power and God's wisdom!
24 but to those whom God has called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
25 For God's "nonsense" is wiser than humanity's "wisdom." And God's "weakness" is stronger than humanity's "strength."
25 For the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength.
26 Just look at yourselves, brothers - look at those whom God has called! Not many of you are wise by the world's standards, not many wield power or boast noble birth.
26 Brothers and sisters, think of what you were when you were called. Not many of you were wise by human standards; not many were influential; not many were of noble birth.
27 But God chose what the world considers nonsense in order to shame the wise; God chose what the world considers weak in order to shame the strong;
27 But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong.
28 and God chose what the world looks down on as common or regards as nothing in order to bring to nothing what the world considers important;
28 God chose the lowly things of this world and the despised things—and the things that are not—to nullify the things that are,
29 so that no one should boast before God.
29 so that no one may boast before him.
30 It is his doing that you are united with the Messiah Yeshua. He has become wisdom for us from God, and righteousness and holiness and redemption as well!
30 It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness, holiness and redemption.
31 Therefore - as the Tanakh says - "Let anyone who wants to boast, boast about ADONAI."
31 Therefore, as it is written: “Let the one who boasts boast in the Lord.”
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.