Parallel Bible results for "1 Cronicas 6"

1 Crónicas 6

BLA

NIV

1 Los hijos de Leví fueron Gersón, Coat y Merari.
1 The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
2 Los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
3 Los hijos de Amram fueron Aarón, Moisés y Miriam. Y los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
3 The children of Amram: Aaron, Moses and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 Eleazar engendró a Finees y Finees engendró a Abisúa,
4 Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas the father of Abishua,
5 Abisúa engendró a Buqui y Buqui engendró a Uzi,
5 Abishua the father of Bukki, Bukki the father of Uzzi,
6 Uzi engendró a Zeraías y Zeraías engendró a Meraiot,
6 Uzzi the father of Zerahiah, Zerahiah the father of Meraioth,
7 Meraiot engendró a Amarías y Amarías engendró a Ahitob,
7 Meraioth the father of Amariah, Amariah the father of Ahitub,
8 Ahitob engendró a Sadoc y Sadoc engendró a Ahimaas,
8 Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Ahimaaz,
9 Ahimaas engendró a Azarías y Azarías engendró a Johanán,
9 Ahimaaz the father of Azariah, Azariah the father of Johanan,
10 Johanán engendró a Azarías (éste fue el que sirvió como sacerdote en la casa que Salomón había edificado en Jerusalén),
10 Johanan the father of Azariah (it was he who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem),
11 Azarías engendró a Amarías y Amarías engendró a Ahitob,
11 Azariah the father of Amariah, Amariah the father of Ahitub,
12 Ahitob engendró a Sadoc y Sadoc engendró a Salum,
12 Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Shallum,
13 Salum engendró a Hilcías e Hilcías engendró a Azarías,
13 Shallum the father of Hilkiah, Hilkiah the father of Azariah,
14 Azarías engendró a Seraías y Seraías engendró a Josadac,
14 Azariah the father of Seraiah, and Seraiah the father of Jozadak.
15 y Josadac fue al destierro cuando el SEÑOR llevó a Judá y a Jerusalén por mano de Nabucodonosor.
15 Jozadak was deported when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
16 Los hijos de Leví fueron Gersón, Coat y Merari.
16 The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
17 These are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.
18 Los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
18 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
19 Los hijos de Merari fueron Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas conforme a sus casas paternas.
19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites listed according to their fathers:
20 De Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo,
20 Of Gershon: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Zeatrai su hijo.
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son and Jeatherai his son.
22 Los hijos de Coat fueron Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
22 The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son and Shaul his son.
25 Los hijos de Elcana fueron Amasai y Ahimot.
25 The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth,
26 En cuanto a Elcana su hijo, los hijos de Elcana fueron Zofai su hijo, Nahat su hijo.
26 Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son and Samuel his son.
28 Los hijos de Samuel fueron Joel el primogénito, y Abías el segundo.
28 The sons of Samuel: Joel the firstborn and Abijah the second son.
29 Los hijos de Merari fueron Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
29 The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 Simea su hijo, Haguía su hijo, Asasías su hijo.
30 Shimea his son, Haggiah his son and Asaiah his son.
31 Y estos son los que David puso sobre el servicio del canto en la casa del SEÑOR, después que el arca descansó allí.
31 These are the men David put in charge of the music in the house of the LORD after the ark came to rest there.
32 Ministraban con el canto delante del tabernáculo de la tienda de reunión, hasta que Salomón edificó la casa del SEÑOR en Jerusalén, y servían en su oficio conforme a su orden.
32 They ministered with music before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the temple of the LORD in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.
33 Y estos son los que servían con sus hijos: de los hijos de los coatitas eran Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
33 Here are the men who served, together with their sons: From the Kohathites: Heman, the musician, the son of Joel, the son of Samuel,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaf, hijo de Coré,
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel;
39 Y el hermano de Hemán, Asaf, estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
39 and Heman’s associate Asaph, who served at his right hand: Asaph son of Berekiah, the son of Shimea,
40 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
40 the son of Michael, the son of Baaseiah,the son of Malkijah,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
43 the son of Jahath, the son of Gershon, the son of Levi;
44 Y a la mano izquierda estaban sus parientes, hijos de Merari: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
44 and from their associates, the Merarites, at his left hand: Ethan son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluk,
45 hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Y sus parientes, los levitas, fueron designados para todo el servicio del tabernáculo de la casa de Dios.
48 Their fellow Levites were assigned to all the other duties of the tabernacle, the house of God.
49 Aarón y sus hijos sacrificaban sobre el altar del holocausto y sobre el altar del incienso, para toda la obra del lugar santísimo y para hacer expiación por Israel, conforme a todo lo que Moisés, siervo de Dios, había ordenado.
49 But Aaron and his descendants were the ones who presented offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense in connection with all that was done in the Most Holy Place, making atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.
50 Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
50 These were the descendants of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
53 Zadok his son and Ahimaaz his son.
54 Y estas son sus moradas, conforme a sus campamentos dentro de sus territorios. A los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas (pues a ellos les tocó la primera suerte),
54 These were the locations of their settlements allotted as their territory (they were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clan, because the first lot was for them):
55 a ellos les dieron Hebrón, en la tierra de Judá, y sus tierras de pastos alrededor de ella;
55 They were given Hebron in Judah with its surrounding pasturelands.
56 pero dieron los campos de la ciudad y sus aldeas a Caleb, hijo de Jefone.
56 But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh.
57 Y a los hijos de Aarón dieron las siguientes ciudades de refugio: Hebrón, Libna con sus tierras de pastos, Jatir, Estemoa con sus tierras de pastos,
57 So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), and Libnah, Jattir, Eshtemoa,
58 Hilén con sus tierras de pastos, Debir con sus tierras de pastos,
58 Hilen, Debir,
59 Asán con sus tierras de pastos y Bet-semes con sus tierras de pastos.
59 Ashan, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasturelands.
60 Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus tierras de pastos, Alemet con sus tierras de pastos y Anatot con sus tierras de pastos. Todas sus ciudades repartidas entre sus familias fueron trece ciudades.
60 And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth and Anathoth, together with their pasturelands. The total number of towns distributed among the Kohathite clans came to thirteen.
61 A los demás hijos de Coat fueron dadas por suerte diez ciudades de la familia de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
61 The rest of Kohath’s descendants were allotted ten towns from the clans of half the tribe of Manasseh.
62 A los hijos de Gersón, según sus familias, fueron dadas de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
62 The descendants of Gershon, clan by clan, were allotted thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher and Naphtali, and from the part of the tribe of Manasseh that is in Bashan.
63 A los hijos de Merari fueron dadas por suerte, según sus familias, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, doce ciudades.
63 The descendants of Merari, clan by clan, were allotted twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.
64 Así los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus tierras de pastos.
64 So the Israelites gave the Levites these towns and their pasturelands.
65 Dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, estas ciudades que se mencionan por nombre.
65 From the tribes of Judah, Simeon and Benjamin they allotted the previously named towns.
66 Algunas de las familias de los hijos de Coat tuvieron ciudades de sus territorios de la tribu de Efraín.
66 Some of the Kohathite clans were given as their territory towns from the tribe of Ephraim.
67 Y les dieron las siguientes ciudades de refugio: Siquem con sus tierras de pastos en la tierra montañosa de Efraín, también Gezer con sus tierras de pastos,
67 In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge), and Gezer,
68 Jocmeam con sus tierras de pastos, Bet-horón con sus tierras de pastos,
68 Jokmeam, Beth Horon,
69 Ajalón con sus tierras de pastos y Gat-rimón con sus tierras de pastos;
69 Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasturelands.
70 y de la media tribu de Manasés: Aner con sus tierras de pastos y Bileam con sus tierras de pastos, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
70 And from half the tribe of Manasseh the Israelites gave Aner and Bileam, together with their pasturelands, to the rest of the Kohathite clans.
71 A los hijos de Gersón fueron dadas, de la familia de la media tribu de Manasés: Golán en Basán con sus tierras de pastos y Astarot con sus tierras de pastos;
71 The Gershonites received the following: From the clan of the half-tribe of Manasseh they received Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasturelands;
72 y de la tribu de Isacar: Cedes con sus tierras de pastos, Daberat con sus tierras de pastos,
72 from the tribe of Issachar they received Kedesh, Daberath,
73 Ramot con sus tierras de pastos y Anem con sus tierras de pastos;
73 Ramoth and Anem, together with their pasturelands;
74 y de la tribu de Aser: Masal con sus tierras de pastos, Abdón con sus tierras de pastos,
74 from the tribe of Asher they received Mashal, Abdon,
75 Hucoc con sus tierras de pastos y Rehob con sus tierras de pastos;
75 Hukok and Rehob, together with their pasturelands;
76 y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea con sus tierras de pastos, Hamón con sus tierras de pastos y Quiriataim con sus tierras de pastos.
76 and from the tribe of Naphtali they received Kedesh in Galilee, Hammon and Kiriathaim, together with their pasturelands.
77 A los demás levitas, los hijos de Merari, fueron dadas, de la tribu de Zabulón: Rimón con sus tierras de pastos, Tabor con sus tierras de pastos;
77 The Merarites (the rest of the Levites) received the following: From the tribe of Zebulun they received Jokneam, Kartah, Rimmono and Tabor, together with their pasturelands;
78 y más allá del Jordán en Jericó, al lado oriental del Jordán, les fueron dadas, de la tribu de Rubén: Beser en el desierto con sus tierras de pastos, Jaza con sus tierras de pastos,
78 from the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho they received Bezer in the wilderness, Jahzah,
79 Cademot con sus tierras de pastos y Mefaat con sus tierras de pastos;
79 Kedemoth and Mephaath, together with their pasturelands;
80 y de la tribu de Gad: Ramot en Galaad con sus tierras de pastos, Mahanaim con sus tierras de pastos,
80 and from the tribe of Gad they received Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 Hesbón con sus tierras de pastos y Jazer con sus tierras de pastos.
81 Heshbon and Jazer, together with their pasturelands.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.