Parallel Bible results for "1 Juan 4"

1 Juan 4

NTV

NIV

1 Cómo descubrir a los falsos profetas<br />Queridos amigos, no les crean a todos los que afirman hablar de parte del Espíritu. Pónganlos a prueba para averiguar si el espíritu que tienen realmente proviene de Dios, porque hay muchos falsos profetas en el mundo.
1 Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
2 Esta es la manera en que sabremos si tienen o no el Espíritu de Dios: si una persona que afirma ser profeta<br /> reconoce que Jesucristo vino en un cuerpo humano, esa persona tiene el Espíritu de Dios;
2 This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God,
3 pero si alguien afirma ser profeta y no reconoce la verdad acerca de Jesús, aquella persona no es de Dios. Tal persona tiene el espíritu del Anticristo, del cual ustedes oyeron que viene al mundo, y de hecho, ya está aquí.
3 but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world.
4 Pero ustedes, mis queridos hijos, pertenecen a Dios. Ya lograron la victoria sobre esas personas, porque el Espíritu que vive en ustedes es más poderoso que el espíritu que vive en el mundo.
4 You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
5 Esas personas pertenecen a este mundo, por eso hablan desde el punto de vista del mundo, y el mundo les presta atención.
5 They are from the world and therefore speak from the viewpoint of the world, and the world listens to them.
6 En cambio, nosotros pertenecemos a Dios, y los que conocen a Dios nos prestan atención. Como ellos no pertenecen a Dios, no nos prestan atención. Así es como sabemos si alguien tiene el Espíritu de verdad o el espíritu de engaño.
6 We are from God, and whoever knows God listens to us; but whoever is not from God does not listen to us. This is how we recognize the Spirit of truth and the spirit of falsehood.
7 Ámense unos a otros<br />Queridos amigos, sigamos amándonos unos a otros, porque el amor viene de Dios. Todo el que ama es un hijo de Dios y conoce a Dios;
7 Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God.
8 pero el que no ama no conoce a Dios, porque Dios es amor.
8 Whoever does not love does not know God, because God is love.
9 Dios mostró cuánto nos ama al enviar a su único Hijo al mundo, para que tengamos vida eterna por medio de él.
9 This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him.
10 En esto consiste el amor verdadero: no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que él nos amó a nosotros y envió a su Hijo como sacrificio para quitar nuestros pecados.
10 This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.
11 Queridos amigos, ya que Dios nos amó tanto, sin duda nosotros también debemos amarnos unos a otros.
11 Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another.
12 Nadie jamás ha visto a Dios; pero si nos amamos unos a otros, Dios vive en nosotros y su amor llega a la máxima expresión en nosotros.
12 No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us.
13 Y Dios nos ha dado su Espíritu como prueba de que vivimos en él y él en nosotros.
13 This is how we know that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit.
14 Además, hemos visto con nuestros propios ojos y ahora damos testimonio de que el Padre envió a su Hijo para que fuera el Salvador del mundo.
14 And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
15 Todos los que confiesan que Jesús es el Hijo de Dios, Dios vive en ellos y ellos en Dios.
15 If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in them and they in God.
16 Nosotros sabemos cuánto nos ama Dios y hemos puesto nuestra confianza en su amor.<br />Dios es amor, y todos los que viven en amor viven en Dios y Dios vive en ellos;
16 And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in them.
17 y al vivir en Dios, nuestro amor crece hasta hacerse perfecto. Por lo tanto, no tendremos temor en el día del juicio, sino que podremos estar ante Dios con confianza, porque vivimos como vivió Jesús en este mundo.
17 This is how love is made complete among us so that we will have confidence on the day of judgment: In this world we are like Jesus.
18 En esa clase de amor no hay temor, porque el amor perfecto expulsa todo temor. Si tenemos miedo es por temor al castigo, y esto muestra que no hemos experimentado plenamente el perfecto amor de Dios.
18 There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love.
19 Nos amamos unos a otros,<br /> porque él nos amó primero.
19 We love because he first loved us.
20 Si alguien dice: «Amo a Dios» pero odia a un hermano en Cristo, esa persona es mentirosa pues, si no amamos a quienes podemos ver, ¿cómo vamos a amar a Dios, a quien no podemos ver?
20 Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen.
21 Y él nos ha dado el siguiente mandato: los que aman a Dios amen también a sus hermanos en Cristo.
21 And he has given us this command: Anyone who loves God must also love their brother and sister.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.