Parallel Bible results for "1 Tesalonicenses 4"

1 Tesalonicenses 4

BLA

NIV

1 Por lo demás, hermanos, os rogamos, pues, y os exhortamos en el Señor Jesús, que como habéis recibido de nosotros instrucciones acerca de la manera en que debéis andar y agradar a Dios (como de hecho ya andáis), así abundéis en ello más y más.
1 As for other matters, brothers and sisters, we instructed you how to live in order to please God, as in fact you are living. Now we ask you and urge you in the Lord Jesus to do this more and more.
2 Pues sabéis qué preceptos os dimos por autoridad del Señor Jesús.
2 For you know what instructions we gave you by the authority of the Lord Jesus.
3 Porque esta es la voluntad de Dios: vuestra santificación; es decir, que os abstengáis de inmoralidad sexual;
3 It is God’s will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality;
4 que cada uno de vosotros sepa cómo poseer su propio vaso en santificación y honor,
4 that each of you should learn to control your own body in a way that is holy and honorable,
5 no en pasión de concupiscencia, como los gentiles que no conocen a Dios;
5 not in passionate lust like the pagans, who do not know God;
6 y que nadie peque y defraude a su hermano en este asunto, porque el Señor es el vengador en todas estas cosas, como también antes os lo dijimos y advertimos solemnemente.
6 and that in this matter no one should wrong or take advantage of a brother or sister. The Lord will punish all those who commit such sins, as we told you and warned you before.
7 Porque Dios no nos ha llamado a impureza, sino a santificación.
7 For God did not call us to be impure, but to live a holy life.
8 Por consiguiente, el que rechaza esto no rechaza a hombre, sino al Dios que os da su Espíritu Santo.
8 Therefore, anyone who rejects this instruction does not reject a human being but God, the very God who gives you his Holy Spirit.
9 Mas en cuanto al amor fraternal, no tenéis necesidad de que nadie os escriba, porque vosotros mismos habéis sido enseñados por Dios a amaros unos a otros;
9 Now about your love for one another we do not need to write to you, for you yourselves have been taught by God to love each other.
10 porque en verdad lo practicáis con todos los hermanos que están en toda Macedonia. Pero os instamos, hermanos, a que abundéis en ello más y más,
10 And in fact, you do love all of God’s family throughout Macedonia. Yet we urge you, brothers and sisters, to do so more and more,
11 y a que tengáis por vuestra ambición el llevar una vida tranquila, y os ocupéis en vuestros propios asuntos y trabajéis con vuestras manos, tal como os hemos mandado;
11 and to make it your ambition to lead a quiet life: You should mind your own business and work with your hands, just as we told you,
12 a fin de que os conduzcáis honradamente para con los de afuera, y no tengáis necesidad de nada.
12 so that your daily life may win the respect of outsiders and so that you will not be dependent on anybody.
13 Pero no queremos, hermanos, que ignoréis acerca de los que duermen, para que no os entristezcáis como lo hacen los demás que no tienen esperanza.
13 Brothers and sisters, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you do not grieve like the rest of mankind, who have no hope.
14 Porque si creemos que Jesús murió y resucitó, así también Dios traerá con El a los que durmieron en Jesús.
14 For we believe that Jesus died and rose again, and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him.
15 Por lo cual os decimos esto por la palabra del Señor: que nosotros los que estemos vivos y que permanezcamos hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron.
15 According to the Lord’s word, we tell you that we who are still alive, who are left until the coming of the Lord, will certainly not precede those who have fallen asleep.
16 Pues el Señor mismo descenderá del cielo con voz de mando, con voz de arcángel y con la trompeta de Dios, y los muertos en Cristo se levantarán primero.
16 For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first.
17 Entonces nosotros, los que estemos vivos y que permanezcamos, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes al encuentro del Señor en el aire, y así estaremos con el Señor siempre.
17 After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever.
18 Por tanto, confortaos unos a otros con estas palabras.
18 Therefore encourage one another with these words.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.