Parallel Bible results for "1 chronicles 14"

1 Chronik 14

LUT

NIV

1 Und Hiram, der König zu Tyrus, sandte Boten zu David und Zedernholz, Maurer und Zimmerleute, daß sie ihm ein Haus bauten.
1 Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, stonemasons and carpenters to build a palace for him.
2 Und David merkte, daß ihn der HERR zum König über Israel bestätigt hatte; denn sein Königreich stieg auf um seines Volkes Israel willen.
2 And David knew that the LORD had established him as king over Israel and that his kingdom had been highly exalted for the sake of his people Israel.
3 Und David nahm noch mehr Weiber zu Jerusalem und zeugte noch mehr Söhne und Töchter.
3 In Jerusalem David took more wives and became the father of more sons and daughters.
4 Und die ihm zu Jerusalem geboren wurden, hießen also: Sammua, Sobab, Nathan, Salomo,
4 These are the names of the children born to him there: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
5 Jibhar, Elisua, Elpelet,
5 Ibhar, Elishua, Elpelet,
6 Nogah, Nepheg, Japhia,
6 Nogah, Nepheg, Japhia,
7 Elisama, Baeljada, Eliphelet.
7 Elishama, Beeliada and Eliphelet.
8 Und da die Philister hörten, daß David zum König gesalbt war über ganz Israel, zogen sie alle herauf, David zu suchen. Da das David hörte, zog aus gegen sie.
8 When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they went up in full force to search for him, but David heard about it and went out to meet them.
9 Und die Philister kamen und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.
9 Now the Philistines had come and raided the Valley of Rephaim;
10 David aber fragte Gott und sprach: Soll ich hinaufziehen wider die Philister? und willst du sie in meine Hand geben? Der HERR sprach zu ihm: Zieh hinauf! ich hab sie in deine Hände gegeben.
10 so David inquired of God: “Shall I go and attack the Philistines? Will you deliver them into my hands?” The LORD answered him, “Go, I will deliver them into your hands.”
11 Und da sie hinaufzogen gen Baal-Perazim, schlug sie David daselbst. Und David sprach: Gott hat meine Feinde durch meine Hand zertrennt, wie sich das Wasser trennt. Daher hießen sie die Stätte Baal-Perazim.
11 So David and his men went up to Baal Perazim, and there he defeated them. He said, “As waters break out, God has broken out against my enemies by my hand.” So that place was called Baal Perazim.
12 Und sie ließen ihre Götter daselbst; da hieß sie David mit Feuer verbrennen.
12 The Philistines had abandoned their gods there, and David gave orders to burn them in the fire.
13 Aber die Philister machten sich wieder heran und ließen sich nieder im Grunde.
13 Once more the Philistines raided the valley;
14 Und David fragte abermals Gott; und Gott sprach zu ihm: Du sollst nicht hinaufziehen hinter ihnen her, sondern lenke dich von ihnen, daß du an sie kommst gegenüber den Maulbeerbäumen.
14 so David inquired of God again, and God answered him, “Do not go directly after them, but circle around them and attack them in front of the poplar trees.
15 Wenn du dann wirst hören das Rauschen oben auf den Maulbeerbäumen einhergehen, so fahre heraus zum Streit; denn Gott ist da vor dir ausgezogen, zu schlagen der Philister Heer.
15 As soon as you hear the sound of marching in the tops of the poplar trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army.”
16 Und David tat, wie ihm Gott geboten hatte; und sie schlugen das Heer der Philister von Gibeon an bis gen Geser.
16 So David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army, all the way from Gibeon to Gezer.
17 Und Davids Namen ging aus in alle Lande, und der HERR ließ seine Furcht über alle Heiden kommen.
17 So David’s fame spread throughout every land, and the LORD made all the nations fear him.
The Luther Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.