Parallel Bible results for "1 chronicles 24"

1 Cronache 24

GDB

NIV

1 OR quant’è a’ figliuoli d’Aaronne, i loro spartimenti furono questi: I figliuoli d’Aaronne furono Nadab, ed Abihu, Eleazaro, ed Itamar.
1 These were the divisions of the descendants of Aaron: The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Ed essendo Nadab ed Abihu morti senza figliuoli davanti al padre loro, Eleazaro ed Itamar esercitaroro il sacerdozio.
2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as the priests.
3 Or Davide li distribuì secondo gli ordini loro nel lor ministerio, essendo Sadoc de’ figliuoli di Eleazaro, ed Ahimelec de’ figliuoli d’Itamar.
3 With the help of Zadok a descendant of Eleazar and Ahimelek a descendant of Ithamar, David separated them into divisions for their appointed order of ministering.
4 Ed i figliuoli di Eleazaro si trovarono in più gran numero di capi d’uomini, che i figliuoli di Itamar, quando gli spartimenti furono fatti. De’ figliuoli di Eleazaro vi erano sedici capi di famiglie paterne, e de’ figliuoli d’Itamar otto.
4 A larger number of leaders were found among Eleazar’s descendants than among Ithamar’s, and they were divided accordingly: sixteen heads of families from Eleazar’s descendants and eight heads of families from Ithamar’s descendants.
5 E gli spartimenti furono fatti a sorte, gli uni per mezzo gli altri; perciocchè anche i capi del santuario, e della Casa di Dio, erano de’ figliuoli di Eleazaro, e de’ figliuoli d’Itamar.
5 They divided them impartially by casting lots, for there were officials of the sanctuary and officials of God among the descendants of both Eleazar and Ithamar.
6 E Semaia, figliuolo di Natanael, Scriba, della tribù di Levi, li descrisse davanti al re, e davanti a’ capi del popolo, ed al sacerdote Sadoc, e ad Ahimelec, figliuolo di Ebiatar, ed a’ capi delle famiglie paterne de’ sacerdoti, e de’ Leviti; una casa paterna si prendeva de’ discendenti di Eleazaro, ed un’altra congiuntamente di que’ d’Itamar.
6 The scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officials: Zadok the priest, Ahimelek son of Abiathar and the heads of families of the priests and of the Levites—one family being taken from Eleazar and then one from Ithamar.
7 La prima sorte adunque scadde a Ioiarib, la seconda a Iedaia,
7 The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 la terza ad Harim, la quarta a Seorim,
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 la quinta a Malchia,
9 the fifth to Malkijah, the sixth to Mijamin,
10 la sesta a Miamin, la settima a Cos, l’ottava ad Abia,
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 la nona a Iesua, la decima a Secania,
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shekaniah,
12 l’undecima ad Eliasib, la duodecima a Iachim,
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 la tredicesima ad Huppa, la quartadecima a Iesebeab,
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 la quintadecima a Bilga, la sestadecima ad Immer,
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 la diciassettesima ad Hezir, la diciottesima a Pisses,
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 la diciannovesima a Petahia, la ventesima ad Ezechiele,
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 la ventunesima a Iachin, la ventiduesima a Gamul,
17 the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
18 la ventesimaterza a Delaia, la ventiquattresima a Maazia.
18 the twenty-third to Delaiah and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Questi furono i loro ordini nel lor ministerio, secondo i quali aveano da venir nella Casa del Signore, secondo che era loro ordinato, sotto la condotta di Aaronne, lor padre; come il Signore Iddio d’Israele gli avea comandato.
19 This was their appointed order of ministering when they entered the temple of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their ancestor Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 E QUANT’è al rimanente de’ figliuoli di Levi, de’ figliuoli di Amram, vi fu Subael; e de’ figliuoli di Subael, Iedeia.
20 As for the rest of the descendants of Levi: from the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Quant’è a’ figliuoli di Rehabia, Isia fu il capo.
21 As for Rehabiah, from his sons: Ishiah was the first.
22 Degl’Ishariti, Selomot; de’ figliuoli di Selomot, Iahat.
22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 De’ figliuoli di Hebron, Ieria era il primo, Amaria il secondo, Iahaziel il terzo, Iecamam il quarto.
23 The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third and Jekameam the fourth.
24 De’ figliuoli di Uzziel fu capo Mica; de’ figliuoli di Mica, Samir.
24 The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Il fratello di Mica fu Isia; de’ figliuoli d’Isia, Zaccaria fu il capo.
25 The brother of Micah: Ishiah; from the sons of Ishiah: Zechariah.
26 I figliuoli di Merari furono Mehali, e Musi; e de’ figliuoli di Iaazia, Beno fu il capo.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 I figliuoli di Merari, per Iaazia, furono Beno, e Soham, e Zaccur, ed Ibri.
27 The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zakkur and Ibri.
28 Di Mahali il capo fu Eleazaro, il quale non ebbe figliuoli.
28 From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Quant’è a Chis, il capo de’ suoi figliuoli fu Ierameel.
29 From Kish: the son of Kish: Jerahmeel.
30 E de’ figliuoli di Musi furono i capi Mahali, ed Eder, e Ierimot. Questi furono i figliuoli de’ Leviti, secondo le lor case paterne.
30 And the sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth. These were the Levites, according to their families.
31 E tirarono anch’essi le sorti, al pari de’ figliuoli d’Aaronne, lor fratelli, in presenza del re Davide, e di Sadoc, e d’Ahimelec, e de’ capi delle famiglie paterne de’ sacerdoti, e de’ Leviti; le principali delle case paterne essendo pareggiate ad altre più piccole de’ lor fratelli.
31 They also cast lots, just as their relatives the descendants of Aaron did, in the presence of King David and of Zadok, Ahimelek, and the heads of families of the priests and of the Levites. The families of the oldest brother were treated the same as those of the youngest.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.