Parallel Bible results for "1 chronicles 27"

1 Crónicas 27

JBS

NIV

1 Y los hijos de Israel según su número, <em>que eran</em> cabezas paternas, capitanes de mil y de cien, y sus oficiales de los que servían al rey en todos los negocios de las cuadrillas que entraban y salían cada mes en todos los meses del año, cada cuadrilla era de veinticuatro mil
1 This is the list of the Israelites—heads of families, commanders of thousands and commanders of hundreds, and their officers, who served the king in all that concerned the army divisions that were on duty month by month throughout the year. Each division consisted of 24,000 men.
2 Sobre la primera cuadrilla del primer mes <em>estaba</em> Jasobeam hijo de Zabdiel; y <em>había</em> en su cuadrilla veinticuatro mil
2 In charge of the first division, for the first month, was Jashobeam son of Zabdiel. There were 24,000 men in his division.
3 De los hijos de Fares <em>fue el</em> principal sobre todos los capitanes del ejército del primer mes
3 He was a descendant of Perez and chief of all the army officers for the first month.
4 Sobre la cuadrilla del segundo mes <em>estaba</em> Dodai, el ahohíta; y en su cuadrilla <em>estaba</em> el príncipe Miclot; en la cual <em>había</em> veinticuatro mil
4 In charge of the division for the second month was Dodai the Ahohite; Mikloth was the leader of his division. There were 24,000 men in his division.
5 El tercer capitán del tercer ejército para el tercer mes <em>era</em> Benaía, hijo de Joiada sacerdote principal; y en su cuadrilla <em>había</em> veinticuatro mil
5 The third army commander, for the third month, was Benaiah son of Jehoiada the priest. He was chief and there were 24,000 men in his division.
6 Este Benaía era valiente entre los treinta y sobre los treinta; y en su cuadrilla estaba Amisabad su hijo
6 This was the Benaiah who was a mighty warrior among the Thirty and was over the Thirty. His son Ammizabad was in charge of his division.
7 El cuarto del cuarto mes <em>era</em> Asael hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su cuadrilla <em>había</em> veinticuatro mil
7 The fourth, for the fourth month, was Asahel the brother of Joab; his son Zebadiah was his successor. There were 24,000 men in his division.
8 El quinto capitán del quinto mes era el príncipe Samhut, el izraíta; y en su cuadrilla <em>había</em> veinticuatro mil
8 The fifth, for the fifth month, was the commander Shamhuth the Izrahite. There were 24,000 men in his division.
9 El sexto del sexto mes <em>era</em> Hira hijo de Iques, de Tecoa; y en su cuadrilla <em>había</em> veinticuatro mil
9 The sixth, for the sixth month, was Ira the son of Ikkesh the Tekoite. There were 24,000 men in his division.
10 El séptimo del séptimo mes <em>era</em> Heles, el Pelonita, de los hijos de Efraín; y en su cuadrilla <em>había</em> veinticuatro mil
10 The seventh, for the seventh month, was Helez the Pelonite, an Ephraimite. There were 24,000 men in his division.
11 El octavo del octavo mes <em>era</em> Sibecai, el husatita, de Zarahi; y en su cuadrilla <em>había</em> veinticuatro mil
11 The eighth, for the eighth month, was Sibbekai the Hushathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.
12 El noveno del noveno mes <em>era</em> Abiezer, el anatotita, de los benjamitas; y en su cuadrilla <em>había</em> veinticuatro mil
12 The ninth, for the ninth month, was Abiezer the Anathothite, a Benjamite. There were 24,000 men in his division.
13 El décimo del décimo mes <em>era</em> Maharai, el netofatita, de Zarahi; y en su cuadrilla <em>había</em> veinticuatro mil
13 The tenth, for the tenth month, was Maharai the Netophathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.
14 El undécimo del undécimo mes <em>era</em> Benaía, el piratonita, de los hijos de Efraín; y en su cuadrilla <em>había</em> veinticuatro mil
14 The eleventh, for the eleventh month, was Benaiah the Pirathonite, an Ephraimite. There were 24,000 men in his division.
15 El duodécimo del duodécimo mes <em>era</em> Heldai, el netofatita, de Otoniel; y en su división <em>había</em> veinticuatro mil
15 The twelfth, for the twelfth month, was Heldai the Netophathite, from the family of Othniel. There were 24,000 men in his division.
16 Asimismo presidían sobre las tribus de Israel: sobre los rubenitas el príncipe Eliezer hijo de Zicri; sobre los simeonitas, Sefatías, hijo de Maaca
16 The leaders of the tribes of Israel: over the Reubenites: Eliezer son of Zikri; over the Simeonites: Shephatiah son of Maakah;
17 Sobre los levitas, Hasabías hijo de Kemuel. Sobre los aaronitas, Sadoc
17 over Levi: Hashabiah son of Kemuel; over Aaron: Zadok;
18 Sobre Judá, Eliú, <em>uno</em> de los hermanos de David. Sobre los de Isacar, Omri hijo de Micael
18 over Judah: Elihu, a brother of David; over Issachar: Omri son of Michael;
19 Sobre los de Zabulón, Ismaías hijo de Abdías. Sobre los de Neftalí, Jerimot hijo de Azriel
19 over Zebulun: Ishmaiah son of Obadiah; over Naphtali: Jerimoth son of Azriel;
20 Sobre los hijos de Efraín, Oseas hijo de Azazías. Sobre la media tribu de Manasés, Joel hijo de Pedaías
20 over the Ephraimites: Hoshea son of Azaziah; over half the tribe of Manasseh: Joel son of Pedaiah;
21 Sobre la otra media tribu de Manasés en Galaad, Iddo hijo de Zacarías. Sobre los de Benjamín, Jaasiel hijo de Abner
21 over the half-tribe of Manasseh in Gilead: Iddo son of Zechariah; over Benjamin: Jaasiel son of Abner;
22 Y sobre Dan, Azareel hijo de Jeroham. Estos <em>son</em> los príncipes de las tribus de Israel
22 over Dan: Azarel son of Jeroham. These were the leaders of the tribes of Israel.
23 Y no tomó David el número de los que eran de veinte años abajo, por cuanto el SEÑOR había dicho que él había de multiplicar a Israel como las estrellas del cielo
23 David did not take the number of the men twenty years old or less, because the LORD had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky.
24 Joab hijo de Sarvia había comenzado a contar, mas no acabó, y por esto vino la ira sobre Israel; y <em>así</em> el número no fue puesto en el registro de las crónicas del rey David
24 Joab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. God’s wrath came on Israel on account of this numbering, and the number was not entered in the book of the annals of King David.
25 Y Azmavet hijo de Adiel tenía a su cargo los tesoros del rey; y los tesoros de los campos, de las ciudades, de las aldeas y castillos, Jonatán hijo de Uzías
25 Azmaveth son of Adiel was in charge of the royal storehouses. Jonathan son of Uzziah was in charge of the storehouses in the outlying districts, in the towns, the villages and the watchtowers.
26 y de los que trabajaban en la labranza de las tierras en los campos, Ezri hijo de Quelub
26 Ezri son of Kelub was in charge of the workers who farmed the land.
27 y a cargo de las viñas Simei, el ramatita; y del incremento de las viñas, para las bodegas, Zabdi, el sifmita
27 Shimei the Ramathite was in charge of the vineyards. Zabdi the Shiphmite was in charge of the produce of the vineyards for the wine vats.
28 y de los olivares e higuerales que <em>había</em> en las campiñas, Baal-hanán, el gederita; y de los almacenes del aceite, Joás
28 Baal-Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore-fig trees in the western foothills. Joash was in charge of the supplies of olive oil.
29 de las vacas que pastaban en Sarón, Sitrai, el saronita; y de las vacas que <em>estaban</em> en los valles, Safat hijo de Adlai
29 Shitrai the Sharonite was in charge of the herds grazing in Sharon. Shaphat son of Adlai was in charge of the herds in the valleys.
30 y de los camellos, Obil, el ismaelita; y de las asnas, Jehedías, el meronotita
30 Obil the Ishmaelite was in charge of the camels. Jehdeiah the Meronothite was in charge of the donkeys.
31 y de las ovejas, Jaziz, el agareno. Todos éstos <em>eran</em> príncipes de la hacienda del rey David
31 Jaziz the Hagrite was in charge of the flocks. All these were the officials in charge of King David’s property.
32 Y Jonatán, tío de David, era el consejero, varón entendido y escriba; y Jehiel hijo de Hacmoni tenía a <em>su </em>cargo los hijos del rey
32 Jonathan, David’s uncle, was a counselor, a man of insight and a scribe. Jehiel son of Hakmoni took care of the king’s sons.
33 Ahitofel era consejero del rey; y Husai, el arquita era amigo del rey
33 Ahithophel was the king’s counselor. Hushai the Arkite was the king’s confidant.
34 Después de Ahitofel era Joiada hijo de Benaía, y Abiatar. Y Joab era el general del ejército del rey
34 Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was the commander of the royal army.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.