Parallel Bible results for "1 chronicles 8"

1 Chroniques 8

OST

NIV

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Ashbel le second, Achrach le troisième,
1 Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second son, Aharah the third,
2 Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.
2 Nohah the fourth and Rapha the fifth.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,
3 The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Achoach,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Guéra, Shéphuphan et Huram.
5 Gera, Shephuphan and Huram.
6 Voici les enfants d'Échud; ils étaient chefs des maisons des pères des habitants de Guéba, et ils les transportèrent à Manachath:
6 These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath:
7 Naaman, Achija et Guéra; c'est lui qui les transporta. Il engendra Uzza et Achichud.
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.
8 Shacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
8 Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
9 Il engendra de Hodèsh, sa femme, Jobab, Tsibia, Mésha, Malcam,
9 By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 Jéuts, Shocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs des pères.
10 Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 De Hushim il engendra Abitub, et Elpaal.
11 By Hushim he had Abitub and Elpaal.
12 Les fils d'Elpaal: Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages),
13 Béria et Shéma, qui étaient chefs des pères des habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.
13 and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath.
14 Achio, Shashak, Jérémoth,
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zébadia, Arad, Éder,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
16 Micaël, Jishpha et Jocha, étaient fils de Béria.
16 Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.
17 Zébadia, Meshullam, Hizki, Héber,
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jishméraï, Jizlia, et Jobab, étaient fils d'Elpaal.
18 Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Éliénaï, Tsilethaï, Éliel,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaja, Béraja, et Shimrath, étaient fils de Shimeï.
21 Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Jishpan, Éber, Éliel,
22 Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jiphdéja et Pénuel, étaient fils de Shashak.
25 Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.
26 Shamshéraï, Shécharia, Athalia,
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaareshia, Élija et Zicri, étaient fils de Jérocham.
27 Jaareshiah, Elijah and Zikri were the sons of Jeroham.
28 Ce sont là les chefs des maisons des pères, chefs selon leur naissance. Ils habitaient à Jérusalem.
28 All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon; sa femme s'appelait Maaca.
29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maakah,
30 Son fils, le premier-né, fut Abdon; puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,
30 and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Guédor, Achio et Zéker.
31 Gedor, Ahio, Zeker
32 Mikloth engendra Shiméa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.
33 Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eshbaal.
33 Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
34 Fils de Jonathan: Mérib-Baal. Mérib-Baal engendra Mica.
34 The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
35 Fils de Mica: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.
35 The sons of Micah: Pithon, Melek, Tarea and Ahaz.
36 Achaz engendra Jéhoadda; Jéhoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel.
37 Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
38 Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Shéaria, Obadia et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel.
38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Fils d'Eshek, son frère: Ulam, son premier-né, Jéush le second, et Éliphélet le troisième.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third.
40 Les fils d'Ulam furent de vaillants guerriers, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des enfants de Benjamin.
40 The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons—150 in all. All these were the descendants of Benjamin.
The Ostervald translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.