Parallel Bible results for "1 corinthians 11"

1 Corintios 11

BLA

NIV

1 Sed imitadores de mí, como también yo lo soy de Cristo.
1 Follow my example, as I follow the example of Christ.
2 Os alabo porque en todo os acordáis de mí y guardáis las tradiciones con firmeza, tal como yo os las entregué.
2 I praise you for remembering me in everything and for holding to the traditions just as I passed them on to you.
3 Pero quiero que sepáis que la cabeza de todo hombre es Cristo, y la cabeza de la mujer es el hombre, y la cabeza de Cristo es Dios.
3 But I want you to realize that the head of every man is Christ, and the head of the woman is man, and the head of Christ is God.
4 Todo hombre que cubre su cabeza mientras ora o profetiza, deshonra su cabeza.
4 Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head.
5 Pero toda mujer que tiene la cabeza descubierta mientras ora o profetiza, deshonra su cabeza; porque se hace una con la que está rapada.
5 But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head—it is the same as having her head shaved.
6 Porque si la mujer no se cubre la cabeza, que también se corte el cabello; pero si es deshonroso para la mujer cortarse el cabello, o raparse, que se cubra.
6 For if a woman does not cover her head, she might as well have her hair cut off; but if it is a disgrace for a woman to have her hair cut off or her head shaved, then she should cover her head.
7 Pues el hombre no debe cubrirse la cabeza, ya que él es la imagen y gloria de Dios; pero la mujer es la gloria del hombre.
7 A man ought not to cover his head, since he is the image and glory of God; but woman is the glory of man.
8 Porque el hombre no procede de la mujer, sino la mujer del hombre;
8 For man did not come from woman, but woman from man;
9 pues en verdad el hombre no fue creado a causa de la mujer, sino la mujer a causa del hombre.
9 neither was man created for woman, but woman for man.
10 Por tanto, la mujer debe tener un símbolo de autoridad sobre la cabeza, por causa de los ángeles.
10 It is for this reason that a woman ought to have authority over her own head, because of the angels.
11 Sin embargo, en el Señor, ni la mujer es independiente del hombre, ni el hombre independiente de la mujer.
11 Nevertheless, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
12 Porque así como la mujer procede del hombre, también el hombre nace de la mujer; y todas las cosas proceden de Dios.
12 For as woman came from man, so also man is born of woman. But everything comes from God.
13 Juzgad vosotros mismos: ¿es propio que la mujer ore a Dios con la cabeza descubierta?
13 Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?
14 ¿No os enseña la misma naturaleza que si el hombre tiene el cabello largo le es deshonra,
14 Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him,
15 pero que si la mujer tiene el cabello largo le es una gloria? Pues a ella el cabello le es dado por velo.
15 but that if a woman has long hair, it is her glory? For long hair is given to her as a covering.
16 Pero si alguno parece ser contencioso, nosotros no tenemos tal costumbre, ni la tienen las iglesias de Dios.
16 If anyone wants to be contentious about this, we have no other practice—nor do the churches of God.
17 Pero al daros estas instrucciones, no os alabo, porque no os congregáis para lo bueno, sino para lo malo.
17 In the following directives I have no praise for you, for your meetings do more harm than good.
18 Pues, en primer lugar, oigo que cuando os reunís como iglesia hay divisiones entre vosotros; y en parte lo creo.
18 In the first place, I hear that when you come together as a church, there are divisions among you, and to some extent I believe it.
19 Porque es necesario que entre vosotros haya bandos, a fin de que se manifiesten entre vosotros los que son aprobados.
19 No doubt there have to be differences among you to show which of you have God’s approval.
20 Por tanto, cuando os reunís, esto ya no es comer la cena del Señor,
20 So then, when you come together, it is not the Lord’s Supper you eat,
21 porque al comer, cada uno toma primero su propia cena; y uno pasa hambre y otro se embriaga.
21 for when you are eating, some of you go ahead with your own private suppers. As a result, one person remains hungry and another gets drunk.
22 ¿Qué? ¿No tenéis casas para comer y beber? ¿O menospreciáis la iglesia de Dios y avergonzáis a los que nada tienen? ¿Qué os diré? ¿Os alabaré? En esto no os alabaré.
22 Don’t you have homes to eat and drink in? Or do you despise the church of God by humiliating those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you? Certainly not in this matter!
23 Porque yo recibí del Señor lo mismo que os he enseñado: que el Señor Jesús, la noche en que fue entregado, tomó pan,
23 For I received from the Lord what I also passed on to you: The Lord Jesus, on the night he was betrayed, took bread,
24 y después de dar gracias, lo partió y dijo: Esto es mi cuerpo que es para vosotros; haced esto en memoria de mí.
24 and when he had given thanks, he broke it and said, “This is my body, which is for you; do this in remembrance of me.”
25 De la misma manera tomó también la copa después de haber cenado, diciendo: Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre; haced esto cuantas veces la bebáis en memoria de mí.
25 In the same way, after supper he took the cup, saying, “This cup is the new covenant in my blood; do this, whenever you drink it, in remembrance of me.”
26 Porque todas las veces que comáis este pan y bebáis esta copa, la muerte del Señor proclamáis hasta que El venga.
26 For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.
27 De manera que el que coma el pan o beba la copa del Señor indignamente, será culpable del cuerpo y de la sangre del Señor.
27 So then, whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of sinning against the body and blood of the Lord.
28 Por tanto, examínese cada uno a sí mismo, y entonces coma del pan y beba de la copa.
28 Everyone ought to examine themselves before they eat of the bread and drink from the cup.
29 Porque el que come y bebe sin discernir correctamente el cuerpo del Señor, come y bebe juicio para sí.
29 For those who eat and drink without discerning the body of Christ eat and drink judgment on themselves.
30 Por esta razón hay muchos débiles y enfermos entre vosotros, y muchos duermen .
30 That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep.
31 Pero si nos juzgáramos a nosotros mismos, no seríamos juzgados.
31 But if we were more discerning with regard to ourselves, we would not come under such judgment.
32 Pero cuando somos juzgados, el Señor nos disciplina para que no seamos condenados con el mundo.
32 Nevertheless, when we are judged in this way by the Lord, we are being disciplined so that we will not be finally condemned with the world.
33 Así que, hermanos míos, cuando os reunáis para comer, esperaos unos a otros.
33 So then, my brothers and sisters, when you gather to eat, you should all eat together.
34 Si alguno tiene hambre, coma en su casa, para que no os reunáis para juicio. Los demás asuntos los arreglaré cuando vaya.
34 Anyone who is hungry should eat something at home, so that when you meet together it may not result in judgment. And when I come I will give further directions.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.