Parallel Bible results for "1 corinthians 12:2-12"

1 Corinthiens 12:2-12

OST

NIV

2 Vous savez que vous étiez des Gentils, entraînés vers des idoles muettes, selon qu'on vous menait.
2 You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols.
3 C'est pourquoi je vous déclare qu'aucune personne qui parle par l'Esprit de Dieu, ne dit que Jésus est anathème, et que personne ne peut dire que Jésus est le Seigneur, si ce n'est par le Saint-Esprit.
3 Therefore I want you to know that no one who is speaking by the Spirit of God says, “Jesus be cursed,” and no one can say, “Jesus is Lord,” except by the Holy Spirit.
4 Or, il y a diversité de dons, mais un même Esprit.
4 There are different kinds of gifts, but the same Spirit distributes them.
5 Il y a aussi diversité de ministères, mais un même Seigneur;
5 There are different kinds of service, but the same Lord.
6 Il y a aussi diversité d'opérations, mais c'est le même Dieu, qui opère toutes choses en tous.
6 There are different kinds of working, but in all of them and in everyone it is the same God at work.
7 Or, la manifestation de l'Esprit est donnée à chacun pour l'utilité commune.
7 Now to each one the manifestation of the Spirit is given for the common good.
8 Car la parole de sagesse est donnée à l'un par l'Esprit; la parole de science est donnée à l'autre par ce même Esprit;
8 To one there is given through the Spirit a message of wisdom, to another a message of knowledge by means of the same Spirit,
9 Un autre reçoit la foi par ce même Esprit; un autre reçoit du même Esprit le don de guérir;
9 to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by that one Spirit,
10 Un autre, les opérations des miracles; un autre, la prophétie; un autre, le discernement des esprits; un autre, la diversité des langues; et un autre, le don d'interpréter les langues.
10 to another miraculous powers, to another prophecy, to another distinguishing between spirits, to another speaking in different kinds of tongues, and to still another the interpretation of tongues.
11 Mais un seul et même Esprit opère toutes ces choses, distribuant à chacun ses dons, comme il lui plaît.
11 All these are the work of one and the same Spirit, and he distributes them to each one, just as he determines.
12 Car, comme le corps est un, quoiqu'il ait plusieurs membres; et que, de ce corps unique, tous les membres, quoiqu'ils soient plusieurs, ne forment qu'un corps, il en est de même de Christ.
12 Just as a body, though one, has many parts, but all its many parts form one body, so it is with Christ.
The Ostervald translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.