Parallel Bible results for "1 corinthians 15:18-28"

1 Coríntios 15:18-28

AA

NIV

18 Logo, também os que dormiram em Cristo estão perdidos.
18 Then those also who have fallen asleep in Christ are lost.
19 Se é só para esta vida que esperamos em Cristo, somos de todos os homens os mais dignos de lástima.
19 If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied.
20 Mas na realidade Cristo foi ressuscitado dentre os mortos, sendo ele as primícias dos que dormem.
20 But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
21 Porque, assim como por um homem veio a morte, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.
21 For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man.
22 Pois como em Adão todos morrem, do mesmo modo em Cristo todos serão vivificados.
22 For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.
23 Cada um, porém, na sua ordem: Cristo as primícias, depois os que são de Cristo, na sua vinda.
23 But each in turn: Christ, the firstfruits; then, when he comes, those who belong to him.
24 Então virá o fim quando ele entregar o reino a Deus o Pai, quando houver destruído todo domínio, e toda autoridade e todo poder.
24 Then the end will come, when he hands over the kingdom to God the Father after he has destroyed all dominion, authority and power.
25 Pois é necessário que ele reine até que haja posto todos os inimigos debaixo de seus pés.
25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
26 Ora, o último inimigo a ser destruído é a morte.
26 The last enemy to be destroyed is death.
27 Pois se lê: Todas as coisas sujeitou debaixo de seus pés. Mas, quando diz: Todas as coisas lhe estão sujeitas, claro está que se excetua aquele que lhe sujeitou todas as coisas.
27 For he “has put everything under his feet.” Now when it says that “everything” has been put under him, it is clear that this does not include God himself, who put everything under Christ.
28 E, quando todas as coisas lhe estiverem sujeitas, então também o próprio Filho se sujeitará �quele que todas as coisas lhe sujeitou, para que Deus seja tudo em todos.
28 When he has done this, then the Son himself will be made subject to him who put everything under him, so that God may be all in all.
The Almeida Atualizada is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.