Parallel Bible results for "1 corinthians 3"

1 Corintios 3

JBS

NIV

1 De manera que yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales; sino como a carnales; <em>es a saber</em>, como a niños en Cristo
1 Brothers and sisters, I could not address you as people who live by the Spirit but as people who are still worldly—mere infants in Christ.
2 Os di a beber leche, <em>y</em> no vianda; porque aún no podíais, ni aún podéis <em>ahora</em>
2 I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for it. Indeed, you are still not ready.
3 porque todavía sois carnales, pues habiendo entre vosotros celos, y contiendas, y divisiones, ¿no sois carnales, y andáis como hombres
3 You are still worldly. For since there is jealousy and quarreling among you, are you not worldly? Are you not acting like mere humans?
4 Porque diciendo el uno: Yo cierto soy de Pablo; y el otro: Yo de Apolos; ¿no sois carnales
4 For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not mere human beings?
5 ¿Qué pues es Pablo? ¿Y qué <em>es</em> Apolos? Sino siervos por los cuales habéis creído; y cada uno conforme <em>a lo que</em> el Señor dio
5 What, after all, is Apollos? And what is Paul? Only servants, through whom you came to believe—as the Lord has assigned to each his task.
6 Yo planté, Apolos regó; mas Dios ha dado el crecimiento
6 I planted the seed, Apollos watered it, but God has been making it grow.
7 Así que, ni el que planta es algo, ni el que riega; sino Dios, que da el crecimiento
7 So neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God, who makes things grow.
8 Y el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su salario conforme a su labor
8 The one who plants and the one who waters have one purpose, and they will each be rewarded according to their own labor.
9 Porque <em>nosotros</em>, colaboradores somos de Dios; <em>y vosotros</em> labranza de Dios sois, edificio de Dios sois
9 For we are co-workers in God’s service; you are God’s field, God’s building.
10 Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, <em>yo</em> como sabio maestro de obra, puse el fundamento, mas otro prosigue el edificio, pero cada uno vea cómo prosigue el edificio
10 By the grace God has given me, I laid a foundation as a wise builder, and someone else is building on it. But each one should build with care.
11 Porque nadie puede poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es Jesús, el Cristo
11 For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.
12 Y si alguno edificare sobre este fundamento oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca
12 If anyone builds on this foundation using gold, silver, costly stones, wood, hay or straw,
13 la obra de cada uno será manifestada, porque el día la declarará; porque por el fuego será manifestada; y la obra de cada uno cual sea, el fuego hará la prueba
13 their work will be shown for what it is, because the Day will bring it to light. It will be revealed with fire, and the fire will test the quality of each person’s work.
14 Si permaneciere la obra de alguno que prosiguió el edificio, recibirá el salario
14 If what has been built survives, the builder will receive a reward.
15 Mas si la obra de alguno fuere quemada, será perdida; él empero será salvo, mas así como <em>pasado</em> por fuego
15 If it is burned up, the builder will suffer loss but yet will be saved—even though only as one escaping through the flames.
16 ¿O no sabéis que sois templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros
16 Don’t you know that you yourselves are God’s temple and that God’s Spirit dwells in your midst?
17 Si alguno violare el templo de Dios, Dios destruirá al tal, porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es
17 If anyone destroys God’s temple, God will destroy that person; for God’s temple is sacred, and you together are that temple.
18 Nadie se engañe <em>a sí mismo</em>; si alguno entre vosotros parece ser sabio en este siglo, hágase loco, para ser <em>de veras</em> sabio
18 Do not deceive yourselves. If any of you think you are wise by the standards of this age, you should become “fools” so that you may become wise.
19 Porque la sabiduría de este mundo, locura <em>es</em> acerca de Dios; porque escrito está: El, que prende a los sabios en la astucia de ellos
19 For the wisdom of this world is foolishness in God’s sight. As it is written: “He catches the wise in their craftiness” ;
20 Y otra vez: El Señor conoce los pensamientos de los sabios, que son vanos
20 and again, “The Lord knows that the thoughts of the wise are futile.”
21 Así que, ninguno se gloríe en los hombres; porque todo es vuestro
21 So then, no more boasting about human leaders! All things are yours,
22 sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea lo por venir; que todo es vuestro
22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future—all are yours,
23 y vosotros de Cristo; y Cristo de Dios
23 and you are of Christ, and Christ is of God.

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.