Parallel Bible results for "1 corintios 15:1-28"

1 Corintios 15:1-28

BLA

NIV

1 Ahora os hago saber, hermanos, el evangelio que os prediqué, el cual también recibisteis, en el cual también estáis firmes,
1 Now, brothers and sisters, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received and on which you have taken your stand.
2 por el cual también sois salvos, si retenéis la palabra que os prediqué, a no ser que hayáis creído en vano.
2 By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.
3 Porque yo os entregué en primer lugar lo mismo que recibí: que Cristo murió por nuestros pecados, conforme a las Escrituras;
3 For what I received I passed on to you as of first importance : that Christ died for our sins according to the Scriptures,
4 que fue sepultado y que resucitó al tercer día, conforme a las Escrituras;
4 that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
5 que se apareció a Cefas y después a los doce;
5 and that he appeared to Cephas, and then to the Twelve.
6 luego se apareció a más de quinientos hermanos a la vez, la mayoría de los cuales viven aún, pero algunos ya duermen;
6 After that, he appeared to more than five hundred of the brothers and sisters at the same time, most of whom are still living, though some have fallen asleep.
7 después se apareció a Jacobo , luego a todos los apóstoles,
7 Then he appeared to James, then to all the apostles,
8 y al último de todos, como a uno nacido fuera de tiempo, se me apareció también a mí.
8 and last of all he appeared to me also, as to one abnormally born.
9 Porque yo soy el más insignificante de los apóstoles, que no soy digno de ser llamado apóstol, pues perseguí a la iglesia de Dios.
9 For I am the least of the apostles and do not even deserve to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
10 Pero por la gracia de Dios soy lo que soy, y su gracia para conmigo no resultó vana; antes bien he trabajado mucho más que todos ellos, aunque no yo, sino la gracia de Dios en mí.
10 But by the grace of God I am what I am, and his grace to me was not without effect. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me.
11 Sin embargo, haya sido yo o ellos, así predicamos y así creísteis.
11 Whether, then, it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
12 Ahora bien, si se predica que Cristo ha resucitado de entre los muertos, ¿cómo dicen algunos entre vosotros que no hay resurrección de muertos?
12 But if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?
13 Y si no hay resurrección de muertos, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado;
13 If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.
14 y si Cristo no ha resucitado, vana es entonces nuestra predicación, y vana también vuestra fe.
14 And if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith.
15 Aún más, somos hallados testigos falsos de Dios, porque hemos testificado contra Dios que El resucitó a Cristo, a quien no resucitó, si en verdad los muertos no resucitan.
15 More than that, we are then found to be false witnesses about God, for we have testified about God that he raised Christ from the dead. But he did not raise him if in fact the dead are not raised.
16 Pues si los muertos no resucitan, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado;
16 For if the dead are not raised, then Christ has not been raised either.
17 y si Cristo no ha resucitado, vuestra fe es falsa; todavía estáis en vuestros pecados.
17 And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins.
18 Entonces también los que han dormido en Cristo han perecido.
18 Then those also who have fallen asleep in Christ are lost.
19 Si hemos esperado en Cristo para esta vida solamente, somos, de todos los hombres, los más dignos de lástima.
19 If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied.
20 Mas ahora Cristo ha resucitado de entre los muertos, primicias de los que durmieron.
20 But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
21 Porque ya que la muerte entró por un hombre, también por un hombre vino la resurrección de los muertos.
21 For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man.
22 Porque así como en Adán todos mueren, también en Cristo todos serán vivificados.
22 For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.
23 Pero cada uno en su debido orden: Cristo, las primicias; luego los que son de Cristo en su venida;
23 But each in turn: Christ, the firstfruits; then, when he comes, those who belong to him.
24 entonces vendrá el fin, cuando entregue el reino al Dios y Padre, después que haya abolido todo dominio y toda autoridad y poder.
24 Then the end will come, when he hands over the kingdom to God the Father after he has destroyed all dominion, authority and power.
25 Pues El debe reinar hasta que haya puesto a todos sus enemigos debajo de sus pies.
25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
26 Y el último enemigo que será abolido es la muerte.
26 The last enemy to be destroyed is death.
27 Porque EL HA PUESTO TODO EN SUJECION BAJO SUS PIES. Pero cuando dice que todas las cosas le están sujetas, es evidente que se exceptúa a aquel que ha sometido a El todas las cosas.
27 For he “has put everything under his feet.” Now when it says that “everything” has been put under him, it is clear that this does not include God himself, who put everything under Christ.
28 Y cuando todo haya sido sometido a El, entonces también el Hijo mismo se sujetará a aquel que sujetó a El todas las cosas, para que Dios sea todo en todos.
28 When he has done this, then the Son himself will be made subject to him who put everything under him, so that God may be all in all.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.