Parallel Bible results for "1 cronicas 16"

1 Crónicas 16

BLA

NIV

1 Y trajeron el arca de Dios y la colocaron en medio de la tienda que David había levantado para ella, y ofrecieron holocaustos y ofrendas de paz delante de Dios.
1 They brought the ark of God and set it inside the tent that David had pitched for it, and they presented burnt offerings and fellowship offerings before God.
2 Cuando David terminó de ofrecer el holocausto y las ofrendas de paz, bendijo al pueblo en el nombre del SEÑOR.
2 After David had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
3 Y repartió a todos en Israel, tanto hombre como mujer, a cada uno una torta de pan, una porción de carne y una torta de pasas.
3 Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each Israelite man and woman.
4 Y designó a algunos levitas como ministros delante del arca del SEÑOR, para que celebraran, dieran gracias y alabaran al SEÑOR, Dios de Israel:
4 He appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to extol, thank, and praise the LORD, the God of Israel:
5 Asaf el jefe, y segundo después de él, Zacarías; después Jeiel, Semiramot, Jehiel, Matatías, Eliab, Benaía, Obed-edom y Jeiel, con instrumentos musicales, arpas, liras; también Asaf tocaba címbalos muy resonantes,
5 Asaph was the chief, and next to him in rank were Zechariah, then Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals,
6 y los sacerdotes Benaía y Jahaziel tocaban trompetas continuamente delante del arca del pacto de Dios.
6 and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
7 Entonces en aquel día David, por primera vez, puso en manos de Asaf y sus parientes este salmo para dar gracias al SEÑOR:
7 That day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the LORD in this manner:
8 Dad gracias al SEÑOR, invocad su nombre; dad a conocer sus obras entre los pueblos.
8 Give praise to the LORD, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
9 Cantadle, cantadle alabanzas; hablad de todas sus maravillas.
9 Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
10 Gloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan al SEÑOR.
10 Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
11 Buscad al SEÑOR y su fortaleza; buscad su rostro continuamente.
11 Look to the LORD and his strength; seek his face always.
12 Recordad las maravillas que El ha hecho, sus prodigios y los juicios de su boca,
12 Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
13 oh simiente de Israel, su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.
13 you his servants, the descendants of Israel, his chosen ones, the children of Jacob.
14 El es el SEÑOR nuestro Dios; sus juicios están en toda la tierra.
14 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.
15 Acordaos de su pacto para siempre, de la palabra que ordenó a mil generaciones,
15 He remembers his covenant forever, the promise he made, for a thousand generations,
16 del pacto que hizo con Abraham, y de su juramento a Isaac.
16 the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.
17 También lo confirmó a Jacob por estatuto, a Israel como pacto eterno,
17 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
18 diciendo: A ti te daré la tierra de Canaán como porción de vuestra heredad.
18 “To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit.”
19 Cuando eran pocos en número, muy pocos, y forasteros en ella,
19 When they were but few in number, few indeed, and strangers in it,
20 y vagaban de nación en nación, y de un reino a otro pueblo,
20 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
21 El no permitió que nadie los oprimiera, y por amor a ellos reprendió a reyes, diciendo:
21 He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings:
22 No toquéis a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
22 “Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm.”
23 Cantad al SEÑOR, toda la tierra; proclamad de día en día las buenas nuevas de su salvación.
23 Sing to the LORD, all the earth; proclaim his salvation day after day.
24 Contad su gloria entre las naciones, sus maravillas entre todos los pueblos.
24 Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
25 Porque grande es el SEÑOR, y muy digno de ser alabado; temible es El también sobre todos los dioses.
25 For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
26 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, mas el SEÑOR hizo los cielos.
26 For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
27 Gloria y majestad están delante de El; poder y alegría en su morada.
27 Splendor and majesty are before him; strength and joy are in his dwelling place.
28 Tributad al SEÑOR, oh familias de los pueblos, tributad al SEÑOR gloria y poder.
28 Ascribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
29 Tributad al SEÑOR la gloria debida a su nombre; traed ofrenda, y venid delante de El; adorad al SEÑOR en la majestad de la santidad.
29 Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come before him. Worship the LORD in the splendor of his holiness.
30 Temblad ante su presencia, toda la tierra; ciertamente el mundo está bien afirmado, será inconmovible.
30 Tremble before him, all the earth! The world is firmly established; it cannot be moved.
31 Alégrense los cielos y regocíjese la tierra; y digan entre las naciones: El SEÑOR reina.
31 Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let them say among the nations, “The LORD reigns!”
32 Ruja el mar y cuanto contiene; regocíjese el campo y todo lo que en él hay.
32 Let the sea resound, and all that is in it; let the fields be jubilant, and everything in them!
33 Entonces los árboles del bosque cantarán con gozo delante del SEÑOR; porque viene a juzgar la tierra.
33 Let the trees of the forest sing, let them sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth.
34 Dad gracias al SEÑOR, porque El es bueno; porque para siempre es su misericordia.
34 Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
35 Entonces decid: Sálvanos, oh Dios de nuestra salvación, y júntanos y líbranos de las naciones, para que demos gracias a tu santo nombre, y nos gloriemos en tu alabanza.
35 Cry out, “Save us, God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, and glory in your praise.”
36 Bendito sea el SEÑOR, Dios de Israel, desde la eternidad hasta la eternidad. Entonces todo el pueblo dijo: Amén; y alabó al SEÑOR.
36 Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then all the people said “Amen” and “Praise the LORD.”
37 Y dejó allí, delante del arca del pacto del SEÑOR, a Asaf y a sus parientes para ministrar continuamente delante del arca, según demandaba el trabajo de cada día;
37 David left Asaph and his associates before the ark of the covenant of the LORD to minister there regularly, according to each day’s requirements.
38 y a Obed-edom con sus sesenta y ocho parientes; a Obed-edom, también hijo de Jedutún, y a Hosa como porteros.
38 He also left Obed-Edom and his sixty-eight associates to minister with them. Obed-Edom son of Jeduthun, and also Hosah, were gatekeepers.
39 Y dejó a Sadoc el sacerdote y a sus parientes los sacerdotes delante del tabernáculo del SEÑOR en el lugar alto que estaba en Gabaón,
39 David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the LORD at the high place in Gibeon
40 para ofrecer continuamente holocaustos al SEÑOR sobre el altar del holocausto, por la mañana y por la noche, conforme a todo lo que está escrito en la ley del SEÑOR, que El ordenó a Israel.
40 to present burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering regularly, morning and evening, in accordance with everything written in the Law of the LORD, which he had given Israel.
41 Con ellos estaban Hemán y Jedutún, y los demás que fueron escogidos, que fueron designados por nombre, para dar gracias al SEÑOR, porque para siempre es su misericordia.
41 With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD, “for his love endures forever.”
42 Con ellos estaban también Hemán y Jedutún con trompetas y címbalos para los que harían resonancia, y con instrumentos para los cánticos de Dios, y designó a los hijos de Jedutún para la puerta.
42 Heman and Jeduthun were responsible for the sounding of the trumpets and cymbals and for the playing of the other instruments for sacred song. The sons of Jeduthun were stationed at the gate.
43 Entonces todo el pueblo se fue, cada uno a su casa, y David se volvió para bendecir su casa.
43 Then all the people left, each for their own home, and David returned home to bless his family.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.