Parallel Bible results for "1 john 3"

1 Juan 3

NTV

NIV

1 Miren con cuánto amor nos ama nuestro Padre que nos llama sus hijos, ¡y eso es lo que somos! Pero la gente de este mundo no reconoce que somos hijos de Dios, porque no lo conocen a él.
1 See what great love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know him.
2 Queridos amigos, ya somos hijos de Dios, pero él todavía no nos ha mostrado lo que seremos cuando Cristo venga; pero sí sabemos que seremos como él, porque lo veremos tal como él es.
2 Dear friends, now we are children of God, and what we will be has not yet been made known. But we know that when Christ appears, we shall be like him, for we shall see him as he is.
3 Y todos los que tienen esta gran expectativa se mantendrán puros, así como él es puro.
3 All who have this hope in him purify themselves, just as he is pure.
4 Todo el que peca viola la ley de Dios, porque todo pecado va en contra de la ley de Dios;
4 Everyone who sins breaks the law; in fact, sin is lawlessness.
5 y ustedes saben que Jesús vino para quitar nuestros pecados, y en él no hay pecado.
5 But you know that he appeared so that he might take away our sins. And in him is no sin.
6 Todo el que siga viviendo en él no pecará; pero todo el que sigue pecando no lo conoce ni entiende quién es él.
6 No one who lives in him keeps on sinning. No one who continues to sin has either seen him or known him.
7 Queridos hijos, no dejen que nadie los engañe acerca de lo siguiente: cuando una persona hace lo correcto, demuestra que es justa, así como Cristo es justo.
7 Dear children, do not let anyone lead you astray. The one who does what is right is righteous, just as he is righteous.
8 Sin embargo, cuando alguien sigue pecando, demuestra que pertenece al diablo, el cual peca desde el principio; pero el Hijo de Dios vino para destruir las obras del diablo.
8 The one who does what is sinful is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the devil’s work.
9 Los que han nacido en la familia de Dios no se caracterizan por practicar el pecado, porque la vida de Dios<br /> está en ellos. Así que no pueden seguir pecando, porque son hijos de Dios.
9 No one who is born of God will continue to sin, because God’s seed remains in them; they cannot go on sinning, because they have been born of God.
10 Por lo tanto, podemos identificar quiénes son hijos de Dios y quiénes son hijos del diablo. Todo el que no se conduce con rectitud y no ama a los creyentes<br /> no pertenece a Dios.
10 This is how we know who the children of God are and who the children of the devil are: Anyone who does not do what is right is not God’s child, nor is anyone who does not love their brother and sister.
11 Amor y odio entre hermanos<br />Este es el mensaje que ustedes han oído desde el principio: que nos amemos unos a otros.
11 For this is the message you heard from the beginning: We should love one another.
12 No debemos ser como Caín, quien pertenecía al maligno y mató a su hermano. ¿Y por qué lo mató? Porque Caín hacía lo malo y su hermano lo recto.
12 Do not be like Cain, who belonged to the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his own actions were evil and his brother’s were righteous.
13 Así que, amados hermanos, no se sorprendan si el mundo los odia.
13 Do not be surprised, my brothers and sisters, if the world hates you.
14 Si amamos a nuestros hermanos en Cristo,<br /> eso demuestra que hemos pasado de muerte a vida; pero el que no tiene amor sigue muerto.
14 We know that we have passed from death to life, because we love each other. Anyone who does not love remains in death.
15 Todo el que odia a un hermano, en el fondo de su corazón es un asesino, y ustedes saben que ningún asesino tiene la vida eterna en él.
15 Anyone who hates a brother or sister is a murderer, and you know that no murderer has eternal life residing in him.
16 Conocemos lo que es el amor verdadero, porque Jesús entregó su vida por nosotros. De manera que nosotros también tenemos que dar la vida por nuestros hermanos.
16 This is how we know what love is: Jesus Christ laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for our brothers and sisters.
17 Si alguien tiene suficiente dinero para vivir bien y ve a un hermano en necesidad pero no le muestra compasión, ¿cómo puede estar el amor de Dios en esa persona?
17 If anyone has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in that person?
18 Queridos hijos, que nuestro amor no quede solo en palabras; mostremos la verdad por medio de nuestras acciones.
18 Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth.
19 Nuestras acciones demostrarán que pertenecemos a la verdad, entonces estaremos confiados cuando estemos delante de Dios.
19 This is how we know that we belong to the truth and how we set our hearts at rest in his presence:
20 Aun si nos sentimos culpables, Dios es superior a nuestros sentimientos y él lo sabe todo.
20 If our hearts condemn us, we know that God is greater than our hearts, and he knows everything.
21 Queridos amigos, si no nos sentimos culpables, podemos acercarnos a Dios con plena confianza.
21 Dear friends, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God
22 Y recibiremos de él todo lo que le pidamos porque lo obedecemos y hacemos las cosas que le agradan.
22 and receive from him anything we ask, because we keep his commands and do what pleases him.
23 Y su mandamiento es el siguiente: debemos creer en el nombre de su Hijo, Jesucristo, y amarnos unos a otros, así como él nos lo ordenó.
23 And this is his command: to believe in the name of his Son, Jesus Christ, and to love one another as he commanded us.
24 Los que obedecen los mandamientos de Dios permanecen en comunión con él, y él permanece en comunión con ellos. Y sabemos que él vive en nosotros, porque el Espíritu que nos dio vive en nosotros.
24 The one who keeps God’s commands lives in him, and he in them. And this is how we know that he lives in us: We know it by the Spirit he gave us.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.