Parallel Bible results for 1 Corinthians 13

The Latin Vulgate w/ Apocrypha

New International Version

1 Corinthians 13

VULA 1 si linguis hominum loquar et angelorum caritatem autem non habeam factus sum velut aes sonans aut cymbalum tinniens NIV 1 If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. VULA 2 et si habuero prophetiam et noverim mysteria omnia et omnem scientiam et habuero omnem fidem ita ut montes transferam caritatem autem non habuero nihil sum NIV 2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. VULA 3 et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas et si tradidero corpus meum ut ardeam caritatem autem non habuero nihil mihi prodest NIV 3 If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast, but do not have love, I gain nothing. VULA 4 caritas patiens est benigna est caritas non aemulatur non agit perperam non inflatur NIV 4 Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. VULA 5 non est ambitiosa non quaerit quae sua sunt non inritatur non cogitat malum NIV 5 It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. VULA 6 non gaudet super iniquitatem congaudet autem veritati NIV 6 Love does not delight in evil but rejoices with the truth. VULA 7 omnia suffert omnia credit omnia sperat omnia sustinet NIV 7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. VULA 8 caritas numquam excidit sive prophetiae evacuabuntur sive linguae cessabunt sive scientia destruetur NIV 8 Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away. VULA 9 ex parte enim cognoscimus et ex parte prophetamus NIV 9 For we know in part and we prophesy in part, VULA 10 cum autem venerit quod perfectum est evacuabitur quod ex parte est NIV 10 but when completeness comes, what is in part disappears. VULA 11 cum essem parvulus loquebar ut parvulus sapiebam ut parvulus cogitabam ut parvulus quando factus sum vir evacuavi quae erant parvuli NIV 11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put the ways of childhood behind me. VULA 12 videmus nunc per speculum in enigmate tunc autem facie ad faciem nunc cognosco ex parte tunc autem cognoscam sicut et cognitus sum NIV 12 For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known. VULA 13 nunc autem manet fides spes caritas tria haec maior autem his est caritas NIV 13 And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice