Download Our New Romans Study Guide When You Subscribe to BST PLUS!

Parallel Bible results for 1 Crónicas 1

Nueva Traducción Viviente

New International Version

1 Crónicas 1

NTV 1 De Adán hasta los hijos de Noé<br />Los descendientes de Adán fueron: Set, Enós, NIV 1 Adam, Seth, Enosh, NTV 2 Cainán, Mahalaleel, Jared, NIV 2 Kenan, Mahalalel, Jared, NTV 3 Enoc, Matusalén, Lamec NIV 3 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah. NTV 4 y Noé.<br />Los hijos de Noé fueron:<br /> Sem, Cam y Jafet. NIV 4 The sons of Noah:Shem, Ham and Japheth. NTV 5 Descendientes de Jafet<br />Los descendientes de Jafet fueron: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras. NIV 5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras. NTV 6 Los descendientes de Gomer fueron: Askenaz, Rifat<br /> y Togarmá. NIV 6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah. NTV 7 Los descendientes de Javán fueron: Elisa, Tarsis, Quitim y Rodanim. NIV 7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites. NTV 8 Descendientes de Cam<br />Los descendientes de Cam fueron: Cus, Mizraim,<br /> Fut y Canaán. NIV 8 The sons of Ham: Cush, Egypt, Put and Canaan. NTV 9 Los descendientes de Cus fueron: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Los descendientes de Raama fueron: Seba y Dedán. NIV 9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteka. The sons of Raamah: Sheba and Dedan. NTV 10 Cus también fue antepasado de Nimrod, quien fue el primer guerrero heroico de la tierra. NIV 10 Cush was the father of Nimrod, who became a mighty warrior on earth. NTV 11 Mizraim fue antepasado de los ludeos, los anameos, los lehabitas, los naftuhitas, NIV 11 Egypt was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites, NTV 12 los patruseos, los caslujitas y los caftoritas, de los que descienden los filisteos. NIV 12 Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites. NTV 13 El hijo mayor de Canaán fue Sidón, antepasado de los sidonios. Canaán también fue antepasado de los hititas, NIV 13 Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites, NTV 14 los jebuseos, los amorreos, los gergeseos, NIV 14 Jebusites, Amorites, Girgashites, NTV 15 los heveos, los araceos, los sineos, NIV 15 Hivites, Arkites, Sinites, NTV 16 los arvadeos, los zemareos y los hamateos. NIV 16 Arvadites, Zemarites and Hamathites. NTV 17 Descendientes de Sem<br />Los descendientes de Sem fueron: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.<br />Los descendientes de Aram fueron:<br /> Uz, Hul, Geter y Mas. NIV 17 The sons of Shem: Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram:Uz, Hul, Gether and Meshek. NTV 18 Arfaxad fue el padre de Sela.<br />Sela fue el padre de Heber. NIV 18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber. NTV 19 Heber tuvo dos hijos. El primero se llamó Peleg (que significa «división»), porque durante su vida los habitantes del mundo estaban divididos en diferentes grupos según su idioma. Su hermano se llamó Joctán. NIV 19 Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan. NTV 20 Joctán fue antepasado de Almodad, Selef, Hazar-mavet, Jera, NIV 20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, NTV 21 Adoram, Uzal, Dicla, NIV 21 Hadoram, Uzal, Diklah, NTV 22 Obal,<br /> Abimael, Seba, NIV 22 Obal, Abimael, Sheba, NTV 23 Ofir, Havila y Jobab. Todos ellos fueron descendientes de Joctán. NIV 23 Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan. NTV 24 De manera que esta es la descendencia por medio de Sem: Arfaxad, Sela, NIV 24 Shem, Arphaxad, Shelah, NTV 25 Heber, Peleg, Reu, NIV 25 Eber, Peleg, Reu, NTV 26 Serug, Nacor, Taré NIV 26 Serug, Nahor, Terah NTV 27 y Abram, posteriormente conocido como Abraham. NIV 27 and Abram (that is, Abraham). NTV 28 Descendientes de Abraham<br />Los hijos de Abraham fueron: Isaac e Ismael. NIV 28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael. NTV 29 Estos son sus registros genealógicos:<br />los hijos de Ismael fueron: Nebaiot (el mayor), Cedar, Adbeel, Mibsam, NIV 29 These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam, NTV 30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema, NIV 30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema, NTV 31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael. NIV 31 Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael. NTV 32 Los hijos de Cetura, la concubina de Abraham, fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa.<br />Los hijos de Jocsán fueron: Seba y Dedán. NIV 32 The sons born to Keturah, Abraham’s concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan. NTV 33 Los hijos de Madián fueron: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda.<br />Todos ellos fueron descendientes de Abraham por medio de su concubina Cetura. NIV 33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah. NTV 34 Descendientes de Isaac<br />Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron: Esaú e Israel. NIV 34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel. NTV 35 Descendientes de Esaú<br />Los hijos de Esaú fueron: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré. NIV 35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah. NTV 36 Los descendientes de Elifaz fueron: Temán, Omar, Zefo,<br /> Gatam, Cenaz y Amalec, quien le nació a Timna. NIV 36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek. NTV 37 Los descendientes de Reuel fueron: Nahat, Zera, Sama y Miza. NIV 37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. NTV 38 Pueblos originarios de Edom<br />Los descendientes de Seir fueron: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán. NIV 38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan. NTV 39 Los descendientes de Lotán fueron: Hori y Hemam.<br /> La hermana de Lotán se llamaba Timna. NIV 39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister. NTV 40 Los descendientes de Sobal fueron: Alván,<br /> Manahat, Ebal, Sefo<br /> y Onam.<br />Los descendientes de Zibeón fueron: Aja y Aná. NIV 40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah. NTV 41 El hijo de Aná fue Disón.<br />Los descendientes de Disón fueron: Hemdán,<br /> Esbán, Itrán y Querán. NIV 41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran. NTV 42 Los descendientes de Ezer fueron: Bilhán, Zaaván y Acán.<br />Los descendientes de Disán<br /> fueron: Uz y Arán. NIV 42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan.The sons of Dishan : Uz and Aran. NTV 43 Gobernantes de Edom<br />Estos son los reyes que gobernaron en la tierra de Edom antes de que los israelitas tuvieran rey:<br />Bela, hijo de Beor, quien reinó desde su ciudad de Dinaba. NIV 43 These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah. NTV 44 Cuando Bela murió, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, quien era de Bosra. NIV 44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king. NTV 45 Cuando Jobab murió, reinó en su lugar Husam, quien era de la región de Temán. NIV 45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king. NTV 46 Cuando Husam murió, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad; y gobernó desde la ciudad de Avit. Él fue quien destrozó al ejército madianita en la tierra de Moab. NIV 46 When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith. NTV 47 Cuando Hadad murió, reinó en su lugar Samla, quien era de la ciudad de Masreca. NIV 47 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king. NTV 48 Cuando Samla murió, reinó en su lugar Saúl, quien era de la ciudad de Rehobot del Río. NIV 48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king. NTV 49 Cuando Saúl murió, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor. NIV 49 When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king. NTV 50 Cuando Baal-hanán murió, reinó en su lugar Hadad; y gobernó desde la ciudad de Pau.<br /> Su esposa fue Mehetabel, hija de Matred y nieta de Mezaab. NIV 50 When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab. NTV 51 Luego Hadad murió.<br />Los jefes de los clanes de Edom fueron Timna, Alva,<br /> Jetet, NIV 51 Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth, NTV 52 Aholibama, Ela, Pinón, NIV 52 Oholibamah, Elah, Pinon, NTV 53 Cenaz, Temán, Mibzar, NIV 53 Kenaz, Teman, Mibzar, NTV 54 Magdiel e Iram. Esos son los jefes de los clanes de Edom. NIV 54 Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice