Parallel Bible results for 1 Tesalonicenses 5

Nueva Traducción Viviente

New International Version

1 Tesalonicenses 5

NTV 1 Ahora bien, amados hermanos, con respecto a cómo y cuándo sucederá todo esto, en realidad no es necesario que les escribamos. NIV 1 Now, brothers and sisters, about times and dates we do not need to write to you, NTV 2 Pues ustedes saben muy bien que el día del regreso del Señor llegará inesperadamente, como un ladrón en la noche. NIV 2 for you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night. NTV 3 Cuando la gente esté diciendo: «Todo está tranquilo y seguro», entonces le caerá encima la catástrofe tan repentinamente como le vienen los dolores de parto a una mujer embarazada; y no habrá escapatoria posible. NIV 3 While people are saying, “Peace and safety,” destruction will come on them suddenly, as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape. NTV 4 Pero ustedes, amados hermanos, no están a oscuras acerca de estos temas, y no serán sorprendidos cuando el día del Señor venga como un ladrón. NIV 4 But you, brothers and sisters, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief. NTV 5 Pues todos ustedes son hijos de la luz y del día; no pertenecemos a la oscuridad y a la noche. NIV 5 You are all children of the light and children of the day. We do not belong to the night or to the darkness. NTV 6 Así que manténganse en guardia, no dormidos como los demás. Estén alerta y lúcidos. NIV 6 So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be awake and sober. NTV 7 Es en la noche cuando la gente duerme y los bebedores se emborrachan; NIV 7 For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night. NTV 8 pero los que vivimos en la luz estemos lúcidos, protegidos por la armadura de la fe y el amor, y usemos, por casco, la confianza de nuestra salvación. NIV 8 But since we belong to the day, let us be sober, putting on faith and love as a breastplate, and the hope of salvation as a helmet. NTV 9 Pues Dios escogió salvarnos por medio de nuestro Señor Jesucristo y no derramar su enojo sobre nosotros. NIV 9 For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ. NTV 10 Cristo murió por nosotros para que —estemos vivos o muertos cuando regrese— podamos vivir con él para siempre. NIV 10 He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with him. NTV 11 Así que aliéntense y edifíquense unos a otros, tal como ya lo hacen. NIV 11 Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing. NTV 12 Consejos finales de Pablo<br />Amados hermanos, honren a sus líderes en la obra del Señor. Ellos trabajan arduamente entre ustedes y les dan orientación espiritual. NIV 12 Now we ask you, brothers and sisters, to acknowledge those who work hard among you, who care for you in the Lord and who admonish you. NTV 13 Ténganles mucho respeto y de todo corazón demuéstrenles amor por la obra que realizan. Y vivan en paz unos con otros. NIV 13 Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other. NTV 14 Hermanos, les rogamos que amonesten a los perezosos. Alienten a los tímidos. Cuiden con ternura a los débiles. Sean pacientes con todos. NIV 14 And we urge you, brothers and sisters, warn those who are idle and disruptive, encourage the disheartened, help the weak, be patient with everyone. NTV 15 Asegúrense de que ninguno pague mal por mal, más bien siempre traten de hacer el bien entre ustedes y a todos los demás. NIV 15 Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always strive to do what is good for each other and for everyone else. NTV 16 Estén siempre alegres. NIV 16 Rejoice always, NTV 17 Nunca dejen de orar. NIV 17 pray continually, NTV 18 Sean agradecidos en toda circunstancia, pues esta es la voluntad de Dios para ustedes, los que pertenecen a Cristo Jesús. NIV 18 give thanks in all circumstances; for this is God’s will for you in Christ Jesus. NTV 19 No apaguen al Espíritu Santo. NIV 19 Do not quench the Spirit. NTV 20 No se burlen de las profecías, NIV 20 Do not treat prophecies with contempt NTV 21 sino pongan a prueba todo lo que se dice. Retengan lo que es bueno. NIV 21 but test them all; hold on to what is good, NTV 22 Aléjense de toda clase de mal. NIV 22 reject every kind of evil. NTV 23 Saludos finales de Pablo<br />Ahora, que el Dios de paz los haga santos en todos los aspectos, y que todo su espíritu, alma y cuerpo se mantenga sin culpa hasta que nuestro Señor Jesucristo vuelva. NIV 23 May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. NTV 24 Dios hará que esto suceda, porque aquel que los llama es fiel. NIV 24 The one who calls you is faithful, and he will do it. NTV 25 Amados hermanos, oren por nosotros. NIV 25 Brothers and sisters, pray for us. NTV 26 Saluden a todos los hermanos con amor cristiano. NIV 26 Greet all God’s people with a holy kiss. NTV 27 Les ordeno, en el nombre del Señor, que les lean esta carta a todos los demás hermanos. NIV 27 I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers and sisters. NTV 28 Que la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con ustedes. NIV 28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice