Parallel Bible results for 1 Kings 16:1-21

New Living Translation

New International Version

1 Kings 16:1-21

NLT 1 This message from the LORD was delivered to King Baasha by the prophet Jehu son of Hanani: NIV 1 Then the word of the LORD came to Jehu son of Hanani concerning Baasha: NLT 2 “I lifted you out of the dust to make you ruler of my people Israel, but you have followed the evil example of Jeroboam. You have provoked my anger by causing my people Israel to sin. NIV 2 “I lifted you up from the dust and appointed you ruler over my people Israel, but you followed the ways of Jeroboam and caused my people Israel to sin and to arouse my anger by their sins. NLT 3 So now I will destroy you and your family, just as I destroyed the descendants of Jeroboam son of Nebat. NIV 3 So I am about to wipe out Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat. NLT 4 The members of Baasha’s family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures.” NIV 4 Dogs will eat those belonging to Baasha who die in the city, and birds will feed on those who die in the country.” NLT 5 The rest of the events in Baasha’s reign and the extent of his power are recorded in NIV 5 As for the other events of Baasha’s reign, what he did and his achievements, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? NLT 6 When Baasha died, he was buried in Tirzah. Then his son Elah became the next king. NIV 6 Baasha rested with his ancestors and was buried in Tirzah. And Elah his son succeeded him as king. NLT 7 The message from the LORD against Baasha and his family came through the prophet Jehu son of Hanani. It was delivered because Baasha had done what was evil in the LORD ’s sight (just as the family of Jeroboam had done), and also because Baasha had destroyed the family of Jeroboam. The LORD ’s anger was provoked by Baasha’s sins. NIV 7 Moreover, the word of the LORD came through the prophet Jehu son of Hanani to Baasha and his house, because of all the evil he had done in the eyes of the LORD, arousing his anger by the things he did, becoming like the house of Jeroboam—and also because he destroyed it. NLT 8 Elah son of Baasha began to rule over Israel in the twenty-sixth year of King Asa’s reign in Judah. He reigned in the city of Tirzah for two years. NIV 8 In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah son of Baasha became king of Israel, and he reigned in Tirzah two years. NLT 9 Then Zimri, who commanded half of the royal chariots, made plans to kill him. One day in Tirzah, Elah was getting drunk at the home of Arza, the supervisor of the palace. NIV 9 Zimri, one of his officials, who had command of half his chariots, plotted against him. Elah was in Tirzah at the time, getting drunk in the home of Arza, the palace administrator at Tirzah. NLT 10 Zimri walked in and struck him down and killed him. This happened in the twenty-seventh year of King Asa’s reign in Judah. Then Zimri became the next king. NIV 10 Zimri came in, struck him down and killed him in the twenty-seventh year of Asa king of Judah. Then he succeeded him as king. NLT 11 Zimri immediately killed the entire royal family of Baasha, leaving him not even a single male child. He even destroyed distant relatives and friends. NIV 11 As soon as he began to reign and was seated on the throne, he killed off Baasha’s whole family. He did not spare a single male, whether relative or friend. NLT 12 So Zimri destroyed the dynasty of Baasha as the LORD had promised through the prophet Jehu. NIV 12 So Zimri destroyed the whole family of Baasha, in accordance with the word of the LORD spoken against Baasha through the prophet Jehu— NLT 13 This happened because of all the sins Baasha and his son Elah had committed, and because of the sins they led Israel to commit. They provoked the anger of the LORD, the God of Israel, with their worthless idols. NIV 13 because of all the sins Baasha and his son Elah had committed and had caused Israel to commit, so that they aroused the anger of the LORD, the God of Israel, by their worthless idols. NLT 14 The rest of the events in Elah’s reign and everything he did are recorded in NIV 14 As for the other events of Elah’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? NLT 15 Zimri began to rule over Israel in the twenty-seventh year of King Asa’s reign in Judah, but his reign in Tirzah lasted only seven days. The army of Israel was then attacking the Philistine town of Gibbethon. NIV 15 In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned in Tirzah seven days. The army was encamped near Gibbethon, a Philistine town. NLT 16 When they heard that Zimri had committed treason and had assassinated the king, that very day they chose Omri, commander of the army, as the new king of Israel. NIV 16 When the Israelites in the camp heard that Zimri had plotted against the king and murdered him, they proclaimed Omri, the commander of the army, king over Israel that very day there in the camp. NLT 17 So Omri led the entire army of Israel up from Gibbethon to attack Tirzah, Israel’s capital. NIV 17 Then Omri and all the Israelites with him withdrew from Gibbethon and laid siege to Tirzah. NLT 18 When Zimri saw that the city had been taken, he went into the citadel of the palace and burned it down over himself and died in the flames. NIV 18 When Zimri saw that the city was taken, he went into the citadel of the royal palace and set the palace on fire around him. So he died, NLT 19 For he, too, had done what was evil in the LORD ’s sight. He followed the example of Jeroboam in all the sins he had committed and led Israel to commit. NIV 19 because of the sins he had committed, doing evil in the eyes of the LORD and following the ways of Jeroboam and committing the same sin Jeroboam had caused Israel to commit. NLT 20 The rest of the events in Zimri’s reign and his conspiracy are recorded in NIV 20 As for the other events of Zimri’s reign, and the rebellion he carried out, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel? NLT 21 But now the people of Israel were split into two factions. Half the people tried to make Tibni son of Ginath their king, while the other half supported Omri. NIV 21 Then the people of Israel were split into two factions; half supported Tibni son of Ginath for king, and the other half supported Omri.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice