Parallel Bible results for 1 Kings 18

Douay-Rheims Catholic Bible

New International Version

1 Kings 18

RHE 1 After many days, the word of the Lord came to Elias, in the third year, saying: Go, and shew thyself to Achab, that I may give rain upon the face of the earth. NIV 1 After a long time, in the third year, the word of the LORD came to Elijah: “Go and present yourself to Ahab, and I will send rain on the land.” RHE 2 And Elias went to shew himself to Achab, and there was a grievous famine in Samaria. NIV 2 So Elijah went to present himself to Ahab. Now the famine was severe in Samaria, RHE 3 And Achab called Abdias the governor of his house: now Abdias feared the Lord very much. NIV 3 and Ahab had summoned Obadiah, his palace administrator. (Obadiah was a devout believer in the LORD. RHE 4 For when Jezabel killed the prophets of the Lord, he took a hundred prophets, and hid them by fifty and fifty in caves, and fed them with bread and water. NIV 4 While Jezebel was killing off the LORD’s prophets, Obadiah had taken a hundred prophets and hidden them in two caves, fifty in each, and had supplied them with food and water.) RHE 5 And Achab said to Abdias: Go into the land unto all fountains of waters, and into all valleys, to see if we can find grass, and save the horses and mules, that the beasts may not utterly perish. NIV 5 Ahab had said to Obadiah, “Go through the land to all the springs and valleys. Maybe we can find some grass to keep the horses and mules alive so we will not have to kill any of our animals.” RHE 6 And they divided the countries between them, that they might go round about them: Achab went one way, and Abdias another way by himself. NIV 6 So they divided the land they were to cover, Ahab going in one direction and Obadiah in another. RHE 7 And as Abdias was in the way, Elias met him: and he knew him, and fell on his face, and said: Art thou my lord Elias? NIV 7 As Obadiah was walking along, Elijah met him. Obadiah recognized him, bowed down to the ground, and said, “Is it really you, my lord Elijah?” RHE 8 And he answered: I am. Go, and tell thy master: Elias is here. NIV 8 “Yes,” he replied. “Go tell your master, ‘Elijah is here.’ ” RHE 9 And he said: What have I sinned, that thou wouldst deliver me, thy servant, into the hand of Achab, that he should kill me? NIV 9 “What have I done wrong,” asked Obadiah, “that you are handing your servant over to Ahab to be put to death? RHE 10 As the Lord thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when all answered: He is not here: he took an oath of every kingdom and nation, because thou wast not found. NIV 10 As surely as the LORD your God lives, there is not a nation or kingdom where my master has not sent someone to look for you. And whenever a nation or kingdom claimed you were not there, he made them swear they could not find you. RHE 11 And now thou sayest to me: Go and tell thy master: Elias is here. NIV 11 But now you tell me to go to my master and say, ‘Elijah is here.’ RHE 12 And when I am gone from thee, the Spirit of the Lord will carry thee into a place that I know not: and I shall go in and tell Achab; and he, not finding thee, will kill me: but thy servant feareth the Lord from his infancy. NIV 12 I don’t know where the Spirit of the LORD may carry you when I leave you. If I go and tell Ahab and he doesn’t find you, he will kill me. Yet I your servant have worshiped the LORD since my youth. RHE 13 Hath it not been told thee, my lord, what I did when Jezabel killed the prophets of the Lord; how I hid a hundred men of the prophets of the Lord, by fifty and fifty in caves, and fed them with bread and water? NIV 13 Haven’t you heard, my lord, what I did while Jezebel was killing the prophets of the LORD? I hid a hundred of the LORD’s prophets in two caves, fifty in each, and supplied them with food and water. RHE 14 And now thou sayest: Go and tell thy master: Elias is here: that he may kill me. NIV 14 And now you tell me to go to my master and say, ‘Elijah is here.’ He will kill me!” RHE 15 And Elias said: As the Lord of hosts liveth, before whose face I stand, this day I will shew myself unto him. NIV 15 Elijah said, “As the LORD Almighty lives, whom I serve, I will surely present myself to Ahab today.” RHE 16 Abdias therefore went to meet Achab, and told him: and Achab came to meet Elias. NIV 16 So Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah. RHE 17 And when he had seen him, he said: Art thou he that troublest Israel? NIV 17 When he saw Elijah, he said to him, “Is that you, you troubler of Israel?” RHE 18 And he said: I have not troubled Israel, but thou and thy father’s house, who have forsaken the commandments of the Lord, and have followed Baalim. NIV 18 “I have not made trouble for Israel,” Elijah replied. “But you and your father’s family have. You have abandoned the LORD’s commands and have followed the Baals. RHE 19 Nevertheless send now, and gather unto me all Israel, unto Mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, who eat at Jezabel’s table. NIV 19 Now summon the people from all over Israel to meet me on Mount Carmel. And bring the four hundred and fifty prophets of Baal and the four hundred prophets of Asherah, who eat at Jezebel’s table.” RHE 20 Achab sent to all the children of Israel, and gathered together the prophets unto mount Carmel. NIV 20 So Ahab sent word throughout all Israel and assembled the prophets on Mount Carmel. RHE 21 And Elias coming to all the people, said: How long do you halt between two sides? If the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people did not answer him a word. NIV 21 Elijah went before the people and said, “How long will you waver between two opinions? If the LORD is God, follow him; but if Baal is God, follow him.” But the people said nothing. RHE 22 And Elias said again to the people: I only remain a prophet of the Lord: but the prophets of Baal are four hundred and fifty men. NIV 22 Then Elijah said to them, “I am the only one of the LORD’s prophets left, but Baal has four hundred and fifty prophets. RHE 23 Let two bullocks be given us, and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it upon wood, but put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay it on wood, and put no fire under it. NIV 23 Get two bulls for us. Let Baal’s prophets choose one for themselves, and let them cut it into pieces and put it on the wood but not set fire to it. I will prepare the other bull and put it on the wood but not set fire to it. RHE 24 Call ye on the names of your gods, and I will call on the name of my Lord: and the God that shall answer by fire, let him be God. And all the people answering, said: A very good proposal. NIV 24 Then you call on the name of your god, and I will call on the name of the LORD. The god who answers by fire—he is God.” Then all the people said, “What you say is good.” RHE 25 Then Elias said to the prophets of Baal: Choose you one bullock and dress it first, because you are many: and call on the names of your gods; but put no fire under. NIV 25 Elijah said to the prophets of Baal, “Choose one of the bulls and prepare it first, since there are so many of you. Call on the name of your god, but do not light the fire.” RHE 26 And they took the bullock, which he gave them, and dressed it: and they called on the name of Baal from morning even until noon, saying: O Baal, hear us. But there was no voice, nor any that answered: and they leaped over the altar that they had made. NIV 26 So they took the bull given them and prepared it. Then they called on the name of Baal from morning till noon. “Baal, answer us!” they shouted. But there was no response; no one answered. And they danced around the altar they had made. RHE 27 And when it was now noon, Elias jested at them, saying: Cry with a louder voice: for he is a god; and perhaps he is talking, or is in an inn, or on a journey; or perhaps he is asleep, and must be awaked. NIV 27 At noon Elijah began to taunt them. “Shout louder!” he said. “Surely he is a god! Perhaps he is deep in thought, or busy, or traveling. Maybe he is sleeping and must be awakened.” RHE 28 So they cried with a loud voice, and cut themselves after their manner with knives and lancets, till they were all covered with blood. NIV 28 So they shouted louder and slashed themselves with swords and spears, as was their custom, until their blood flowed. RHE 29 And after midday was past, and while they were prophesying, the time was come of offering sacrifice, and there was no voice heard, nor did any one answer, nor regard them as they prayed. NIV 29 Midday passed, and they continued their frantic prophesying until the time for the evening sacrifice. But there was no response, no one answered, no one paid attention. RHE 30 Elias said to all the people: Come ye unto me. And the people coming near unto him, he repaired the altar of the Lord, that was broken down: NIV 30 Then Elijah said to all the people, “Come here to me.” They came to him, and he repaired the altar of the LORD, which had been torn down. RHE 31 And he took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob to whom the word of the Lord came, saying: Israel shall be thy name. NIV 31 Elijah took twelve stones, one for each of the tribes descended from Jacob, to whom the word of the LORD had come, saying, “Your name shall be Israel.” RHE 32 And he built with the stones an altar to the name of the Lord: and he made a trench for water, of the breadth of two furrows, round about the altar. NIV 32 With the stones he built an altar in the name of the LORD, and he dug a trench around it large enough to hold two seahs of seed. RHE 33 And he laid the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it upon the wood. NIV 33 He arranged the wood, cut the bull into pieces and laid it on the wood. Then he said to them, “Fill four large jars with water and pour it on the offering and on the wood.” RHE 34 And he said: Fill four buckets with water, and pour it upon the burnt offering, and upon the wood. And again he said: Do the same the second time. And when they had done it the second time, he said: Do the same also the third time. And they did so the third time. NIV 34 “Do it again,” he said, and they did it again. “Do it a third time,” he ordered, and they did it the third time. RHE 35 And the water run round about the altar, and the trench was filled with water. NIV 35 The water ran down around the altar and even filled the trench. RHE 36 And when it was now time to offer the holocaust, Elias, the prophet, came near and said: O Lord God of Abraham, and Isaac, and Israel, shew this day that thou art the God of Israel, and I thy servant, and that according to thy commandment I have done all these things. NIV 36 At the time of sacrifice, the prophet Elijah stepped forward and prayed: “LORD, the God of Abraham, Isaac and Israel, let it be known today that you are God in Israel and that I am your servant and have done all these things at your command. RHE 37 Dear me, O Lord, hear me: that this people may learn that thou art the Lord God, and that thou hast turned their heart again. NIV 37 Answer me, LORD, answer me, so these people will know that you, LORD, are God, and that you are turning their hearts back again.” RHE 38 Then the fire of the Lord fell, and consumed the holocaust, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench. NIV 38 Then the fire of the LORD fell and burned up the sacrifice, the wood, the stones and the soil, and also licked up the water in the trench. RHE 39 And when all the people saw this, they fell on their faces, and they said: The Lord, he is God; the Lord, he is God. NIV 39 When all the people saw this, they fell prostrate and cried, “The LORD—he is God! The LORD—he is God!” RHE 40 And Elias said to them: Take the prophets of Baal, and let not one of them escape. And when they had taken them, Elias brought them down to the torrent Cison, and killed them there. NIV 40 Then Elijah commanded them, “Seize the prophets of Baal. Don’t let anyone get away!” They seized them, and Elijah had them brought down to the Kishon Valley and slaughtered there. RHE 41 And Elias said to Achab: Go up, eat and drink: for there is a sound of abundance of rain. NIV 41 And Elijah said to Ahab, “Go, eat and drink, for there is the sound of a heavy rain.” RHE 42 Achab went up to eat and drink: and Elias went up to the top of Carmel, and casting himself down upon the earth, put his face between his knees, NIV 42 So Ahab went off to eat and drink, but Elijah climbed to the top of Carmel, bent down to the ground and put his face between his knees. RHE 43 And he said to his servant: Go up, and look towards the sea. And he went up, and looked, and said: There is nothing. And again he said to him: Return seven times. NIV 43 “Go and look toward the sea,” he told his servant. And he went up and looked. “There is nothing there,” he said. Seven times Elijah said, “Go back.” RHE 44 And at the seventh time: Behold a little cloud arose out of the sea like a man’s foot. And he said: Go up, and say to Achab: Prepare thy chariot, and go down, lest the rain prevent thee. NIV 44 The seventh time the servant reported, “A cloud as small as a man’s hand is rising from the sea.” So Elijah said, “Go and tell Ahab, ‘Hitch up your chariot and go down before the rain stops you.’ ” RHE 45 And while he turned himself this way and that way, behold the heavens grew dark, with clouds and wind, and there fell a great rain. And Achab getting up, went away to Jezrahel: NIV 45 Meanwhile, the sky grew black with clouds, the wind rose, a heavy rain started falling and Ahab rode off to Jezreel. RHE 46 And the hand of the Lord was upon Elias, and he girded up his loins, and ran before Achab, till he came to Jezrahel. NIV 46 The power of the LORD came on Elijah and, tucking his cloak into his belt, he ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice