Parallel Bible results for "2 Kings 10"

2 Kings 10

CEBA

NIV

1 Now Ahab had seventy sons in Samaria. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria, to the senior officers of the city, the elders, and the guardians of Ahab's sons.
1 Now there were in Samaria seventy sons of the house of Ahab. So Jehu wrote letters and sent them to Samaria: to the officials of Jezreel, to the elders and to the guardians of Ahab’s children. He said,
2 The letters said: "Your master's sons are in your possession, along with horses and chariots, a fortified city, and weapons. Now when this letter reaches you,
2 “You have your master’s sons with you and you have chariots and horses, a fortified city and weapons. Now as soon as this letter reaches you,
3 look for the best and most capable of your master's sons. Place him on his father's throne. Then fight for your master's family."
3 choose the best and most worthy of your master’s sons and set him on his father’s throne. Then fight for your master’s house.”
4 But they were frozen with fear. They said, "Not even two kings could resist him! How can we?"
4 But they were terrified and said, “If two kings could not resist him, how can we?”
5 So the palace administrator, the mayor, the elders, and the guardians sent a letter back to Jehu that read, "We are your servants. We will do whatever you tell us. We won't make anyone king. Do whatever seems right to you."
5 So the palace administrator, the city governor, the elders and the guardians sent this message to Jehu: “We are your servants and we will do anything you say. We will not appoint anyone as king; you do whatever you think best.”
6 Jehu wrote them a second letter: "If you are loyal to me and ready to obey me, take the heads of your master's sons and bring them to me at Jezreel at this time tomorrow." Now the king's seventy sons were with the city leaders who were raising them.
6 Then Jehu wrote them a second letter, saying, “If you are on my side and will obey me, take the heads of your master’s sons and come to me in Jezreel by this time tomorrow.” Now the royal princes, seventy of them, were with the leading men of the city, who were rearing them.
7 So when the letter came to them, they took the king's sons and slaughtered all seventy of them. They placed their heads in baskets and sent them to Jehu at Jezreel.
7 When the letter arrived, these men took the princes and slaughtered all seventy of them. They put their heads in baskets and sent them to Jehu in Jezreel.
8 A messenger came and told Jehu, "They have brought the heads of the king's sons." He responded, "Pile them in two stacks at the entrance of the gate where they will stay until morning."
8 When the messenger arrived, he told Jehu, “They have brought the heads of the princes.” Then Jehu ordered, “Put them in two piles at the entrance of the city gate until morning.”
9 In the morning he went out and stood there to address all the people. "You are innocent. I'm the one who plotted against my master and killed him, but who killed all these people?
9 The next morning Jehu went out. He stood before all the people and said, “You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him, but who killed all these?
10 Know this: Nothing that the LORD has said against Ahab's dynasty will fail to come true. The LORD has done what he said he would do, speaking through his servant Elijah."
10 Know, then, that not a word the LORD has spoken against the house of Ahab will fail. The LORD has done what he announced through his servant Elijah.”
11 Then Jehu struck down all those belonging to Ahab's family who were left in Jezreel, so that not one of his leaders, close acquaintances, or priests remained.
11 So Jehu killed everyone in Jezreel who remained of the house of Ahab, as well as all his chief men, his close friends and his priests, leaving him no survivor.
12 Next Jehu set out for Samaria. Beth-eked of the Shepherds was on his way.
12 Jehu then set out and went toward Samaria. At Beth Eked of the Shepherds,
13 There Jehu met up with the brothers of Judah's King Ahaziah. "Who are you?" he asked. "We're Ahaziah's relatives," they replied. "We've come down for a visit with the king's sons and the queen mother's sons."
13 he met some relatives of Ahaziah king of Judah and asked, “Who are you?” They said, “We are relatives of Ahaziah, and we have come down to greet the families of the king and of the queen mother.”
14 Jehu then commanded, "Take them alive!" His soldiers took them alive, then slaughtered them at the well of Beth-eked. There were forty-two of them, but not one was left.
14 “Take them alive!” he ordered. So they took them alive and slaughtered them by the well of Beth Eked—forty-two of them. He left no survivor.
15 Jehu departed from there and encountered Rechab's son Jehonadab. Jehu greeted him, and asked, "Are you as committed to me as I am to you?" Jehonadab responded, "Yes, I am." "If so," said Jehu, "then give me your hand." So Jehonadab put out his hand, and Jehu pulled him up into the chariot.
15 After he left there, he came upon Jehonadab son of Rekab, who was on his way to meet him. Jehu greeted him and said, “Are you in accord with me, as I am with you?” “I am,” Jehonadab answered. “If so,” said Jehu, “give me your hand.” So he did, and Jehu helped him up into the chariot.
16 Jehu said, "Come with me and see my zeal for the LORD." So Jehu had Jehonadab ride with him in his chariot.
16 Jehu said, “Come with me and see my zeal for the LORD.” Then he had him ride along in his chariot.
17 When Jehu arrived in Samaria, he killed all those belonging to Ahab who were left in Samaria until they were completely wiped out, in agreement with the LORD's word that was spoken to Elijah.
17 When Jehu came to Samaria, he killed all who were left there of Ahab’s family; he destroyed them, according to the word of the LORD spoken to Elijah.
18 Then Jehu gathered all the people, saying to them, "Ahab served Baal a little. Jehu will serve him a great deal!
18 Then Jehu brought all the people together and said to them, “Ahab served Baal a little; Jehu will serve him much.
19 So invite all of Baal's prophets, all his worshippers, and all his priests to come to me. Don't leave anyone out, because I have a great sacrifice planned for Baal. Anyone who doesn't show up won't survive." But Jehu was lying so that he could wipe out Baal's worshippers.
19 Now summon all the prophets of Baal, all his servants and all his priests. See that no one is missing, because I am going to hold a great sacrifice for Baal. Anyone who fails to come will no longer live.” But Jehu was acting deceptively in order to destroy the servants of Baal.
20 Jehu called for a holy assembly for Baal, and it was done.
20 Jehu said, “Call an assembly in honor of Baal.” So they proclaimed it.
21 Jehu then sent word throughout Israel. All Baal's worshippers came. No one stayed away. They entered Baal's temple until it was packed from one end to the other.
21 Then he sent word throughout Israel, and all the servants of Baal came; not one stayed away. They crowded into the temple of Baal until it was full from one end to the other.
22 Then Jehu said to the person in charge of the vestments, "Bring out the special clothes for all Baal's worshippers." So he brought out robes for them.
22 And Jehu said to the keeper of the wardrobe, “Bring robes for all the servants of Baal.” So he brought out robes for them.
23 Then Jehu and Jehonadab, Rechab's son, entered Baal's temple. They said to Baal's worshippers, "Make sure there are no worshippers of the LORD here with you. There should be only Baal worshippers."
23 Then Jehu and Jehonadab son of Rekab went into the temple of Baal. Jehu said to the servants of Baal, “Look around and see that no one who serves the LORD is here with you—only servants of Baal.”
24 Then they went in to offer sacrifices and entirely burned offerings. But Jehu had stationed eighty soldiers outside and told them, "I'm handing these people over to you. Whoever lets even one of them escape will pay for it with his life."
24 So they went in to make sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had posted eighty men outside with this warning: “If one of you lets any of the men I am placing in your hands escape, it will be your life for his life.”
25 So when Jehu finished offering the entirely burned offering, he said to the guards and the officers, "Go in and kill everyone! Don't let anyone escape!" They killed the Baal worshippers without mercy. The guards and the officers then disposed of the bodies and entered the inner part of Baal's temple.
25 As soon as Jehu had finished making the burnt offering, he ordered the guards and officers: “Go in and kill them; let no one escape.” So they cut them down with the sword. The guards and officers threw the bodies out and then entered the inner shrine of the temple of Baal.
26 They brought the sacred pillar out of Baal's temple and burned it.
26 They brought the sacred stone out of the temple of Baal and burned it.
27 They tore down Baal's sacred pillar and destroyed Baal's temple, turning it into a public restroom, which is what it still is today.
27 They demolished the sacred stone of Baal and tore down the temple of Baal, and people have used it for a latrine to this day.
28 This is how Jehu eliminated Baal from Israel.
28 So Jehu destroyed Baal worship in Israel.
29 However, Jehu didn't deviate from the sins that Jeroboam, Nebat's son, had caused Israel to commit-specifically, the gold calves that were in Bethel and Dan.
29 However, he did not turn away from the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit—the worship of the golden calves at Bethel and Dan.
30 The LORD said to Jehu: Because you've done well by doing what is right in my eyes, treating Ahab's family as I wished, your descendants will sit on Israel's throne for four generations.
30 The LORD said to Jehu, “Because you have done well in accomplishing what is right in my eyes and have done to the house of Ahab all I had in mind to do, your descendants will sit on the throne of Israel to the fourth generation.”
31 But Jehu wasn't careful to keep the LORD God of Israel's Instruction with all his heart. He didn't deviate from the sins that Jeroboam had caused Israel to commit.
31 Yet Jehu was not careful to keep the law of the LORD, the God of Israel, with all his heart. He did not turn away from the sins of Jeroboam, which he had caused Israel to commit.
32 In those days the LORD began to reduce Israel's size. Hazael struck them down in every region of Israel:
32 In those days the LORD began to reduce the size of Israel. Hazael overpowered the Israelites throughout their territory
33 from the Jordan River eastward, throughout the land of Gilead (Gad, Reuben, and Manasseh), and from Aroer by the Arnon Valley (that is, Gilead) and Bashan.
33 east of the Jordan in all the land of Gilead (the region of Gad, Reuben and Manasseh), from Aroer by the Arnon Gorge through Gilead to Bashan.
34 The rest of Jehu's deeds, all that he accomplished, and all his powerful acts, aren't they written in the official records of Israel's kings?
34 As for the other events of Jehu’s reign, all he did, and all his achievements, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
35 Jehu lay down with his ancestors. He was buried in Samaria. His son Jehoahaz succeeded him as king.
35 Jehu rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Jehoahaz his son succeeded him as king.
36 Jehu had ruled over Israel for twenty-eight years in Samaria.
36 The time that Jehu reigned over Israel in Samaria was twenty-eight years.
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.