Parallel Bible results for "2 Samuel 13"

2 Samuel 13

MSG

NIV

1 Some time later, this happened: Absalom, David's son, had a sister who was very attractive. Her name was Tamar. Amnon, also David's son, was in love with her.
1 In the course of time, Amnon son of David fell in love with Tamar, the beautiful sister of Absalom son of David.
2 Amnon was obsessed with his sister Tamar to the point of making himself sick over her. She was a virgin, so he couldn't see how he could get his hands on her.
2 Amnon became so obsessed with his sister Tamar that he made himself ill. She was a virgin, and it seemed impossible for him to do anything to her.
3 Amnon had a good friend, Jonadab, the son of David's brother Shimeah. Jonadab was exceptionally streetwise.
3 Now Amnon had an adviser named Jonadab son of Shimeah, David’s brother. Jonadab was a very shrewd man.
4 He said to Amnon, "Why are you moping around like this, day after day - you, the son of the king! Tell me what's eating at you." "In a word, Tamar," said Amnon. "My brother Absalom's sister. I'm in love with her."
4 He asked Amnon, “Why do you, the king’s son, look so haggard morning after morning? Won’t you tell me?” Amnon said to him, “I’m in love with Tamar, my brother Absalom’s sister.”
5 "Here's what you do," said Jonadab. "Go to bed and pretend you're sick. When your father comes to visit you, say, 'Have my sister Tamar come and prepare some supper for me here where I can watch her and she can feed me.'"
5 “Go to bed and pretend to be ill,” Jonadab said. “When your father comes to see you, say to him, ‘I would like my sister Tamar to come and give me something to eat. Let her prepare the food in my sight so I may watch her and then eat it from her hand.’ ”
6 So Amnon took to his bed and acted sick. When the king came to visit, Amnon said, "Would you do me a favor? Have my sister Tamar come and make some nourishing dumplings here where I can watch her and be fed by her."
6 So Amnon lay down and pretended to be ill. When the king came to see him, Amnon said to him, “I would like my sister Tamar to come and make some special bread in my sight, so I may eat from her hand.”
7 David sent word to Tamar who was home at the time: "Go to the house of your brother Amnon and prepare a meal for him."
7 David sent word to Tamar at the palace: “Go to the house of your brother Amnon and prepare some food for him.”
8 So Tamar went to her brother Amnon's house. She took dough, kneaded it, formed it into dumplings, and cooked them while he watched from his bed.
8 So Tamar went to the house of her brother Amnon, who was lying down. She took some dough, kneaded it, made the bread in his sight and baked it.
9 But when she took the cooking pot and served him, he wouldn't eat.
9 Then she took the pan and served him the bread, but he refused to eat. “Send everyone out of here,” Amnon said. So everyone left him.
10 Then he said to Tamar, "Bring the food into my bedroom, where we can eat in privacy." She took the nourishing dumplings she had prepared and brought them to her brother Amnon in his bedroom.
10 Then Amnon said to Tamar, “Bring the food here into my bedroom so I may eat from your hand.” And Tamar took the bread she had prepared and brought it to her brother Amnon in his bedroom.
11 But when she got ready to feed him, he grabbed her and said, "Come to bed with me, sister!"
11 But when she took it to him to eat, he grabbed her and said, “Come to bed with me, my sister.”
12 "No, brother!" she said, "Don't hurt me! This kind of thing isn't done in Israel! Don't do this terrible thing!
12 “No, my brother!” she said to him. “Don’t force me! Such a thing should not be done in Israel! Don’t do this wicked thing.
13 Where could I ever show my face? And you - you'll be out on the street in disgrace. Oh, please! Speak to the king - he'll let you marry me."
13 What about me? Where could I get rid of my disgrace? And what about you? You would be like one of the wicked fools in Israel. Please speak to the king; he will not keep me from being married to you.”
14 But he wouldn't listen. Being much stronger than she, he raped her.
14 But he refused to listen to her, and since he was stronger than she, he raped her.
15 No sooner had Amnon raped her than he hated her - an immense hatred. The hatred that he felt for her was greater than the love he'd had for her. "Get up," he said, "and get out!"
15 Then Amnon hated her with intense hatred. In fact, he hated her more than he had loved her. Amnon said to her, “Get up and get out!”
16 "Oh no, brother," she said. "Please! This is an even worse evil than what you just did to me!"
16 “No!” she said to him. “Sending me away would be a greater wrong than what you have already done to me.” But he refused to listen to her.
17 He called for his valet. "Get rid of this woman. Get her out of my sight! And lock the door after her."
17 He called his personal servant and said, “Get this woman out of my sight and bolt the door after her.”
18 The valet threw her out and locked the door behind her.
18 So his servant put her out and bolted the door after her. She was wearing an ornate robe, for this was the kind of garment the virgin daughters of the king wore.
19 Tamar poured ashes on her head, then she ripped the long-sleeved gown, held her head in her hands, and walked away, sobbing as she went.
19 Tamar put ashes on her head and tore the ornate robe she was wearing. She put her hands on her head and went away, weeping aloud as she went.
20 Her brother Absalom said to her, "Has your brother Amnon had his way with you? Now, my dear sister, let's keep it quiet - a family matter. He is, after all, your brother. Don't take this so hard." Tamar lived in her brother Absalom's home, bitter and desolate.
20 Her brother Absalom said to her, “Has that Amnon, your brother, been with you? Be quiet for now, my sister; he is your brother. Don’t take this thing to heart.” And Tamar lived in her brother Absalom’s house, a desolate woman.
21 King David heard the whole story and was enraged,
21 When King David heard all this, he was furious.
22 but he didn't discipline Amnon. David doted on him because he was his firstborn. Absalom quit speaking to Amnon - not a word, whether good or bad - because he hated him for violating his sister Tamar.
22 And Absalom never said a word to Amnon, either good or bad; he hated Amnon because he had disgraced his sister Tamar.
23 Two years went by. One day Absalom threw a sheep-shearing party in Baal Hazor in the vicinity of Ephraim and invited all the king's sons.
23 Two years later, when Absalom’s sheepshearers were at Baal Hazor near the border of Ephraim, he invited all the king’s sons to come there.
24 He also went to the king and invited him. "Look, I'm throwing a sheep-shearing party. Come, and bring your servants."
24 Absalom went to the king and said, “Your servant has had shearers come. Will the king and his attendants please join me?”
25 But the king said, "No, son - not this time, and not the whole household. We'd just be a burden to you." Absalom pushed, but David wouldn't budge. But he did give him his blessing.
25 “No, my son,” the king replied. “All of us should not go; we would only be a burden to you.” Although Absalom urged him, he still refused to go but gave him his blessing.
26 Then Absalom said, "Well, if you won't come, at least let my brother Amnon come."
26 Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon come with us.” The king asked him, “Why should he go with you?”
27 But Absalom was so insistent that he gave in and let Amnon and all the rest of the king's sons go.
27 But Absalom urged him, so he sent with him Amnon and the rest of the king’s sons.
28 Absalom prepared a banquet fit for a king. Then he instructed his servants, "Look sharp, now. When Amnon is well into the sauce and feeling no pain, and I give the order 'Strike Amnon,' kill him. And don't be afraid - I'm the one giving the command. Courage! You can do it!"
28 Absalom ordered his men, “Listen! When Amnon is in high spirits from drinking wine and I say to you, ‘Strike Amnon down,’ then kill him. Don’t be afraid. Haven’t I given you this order? Be strong and brave.”
29 Absalom's servants did to Amnon exactly what their master ordered. All the king's sons got out as fast as they could, jumped on their mules, and rode off.
29 So Absalom’s men did to Amnon what Absalom had ordered. Then all the king’s sons got up, mounted their mules and fled.
30 While they were still on the road, a rumor came to the king: "Absalom just killed all the king's sons - not one is left!"
30 While they were on their way, the report came to David: “Absalom has struck down all the king’s sons; not one of them is left.”
31 The king stood up, ripped his clothes to shreds, and threw himself on the floor. All his servants who were standing around at the time did the same.
31 The king stood up, tore his clothes and lay down on the ground; and all his attendants stood by with their clothes torn.
32 Just then, Jonadab, his brother Shimeah's son, stepped up. "My master must not think that all the young men, the king's sons, are dead. Only Amnon is dead. This happened because of Absalom's outrage since the day that Amnon violated his sister Tamar.
32 But Jonadab son of Shimeah, David’s brother, said, “My lord should not think that they killed all the princes; only Amnon is dead. This has been Absalom’s express intention ever since the day Amnon raped his sister Tamar.
33 So my master, the king, mustn't make things worse than they are, thinking that all your sons are dead. Only Amnon is dead."
33 My lord the king should not be concerned about the report that all the king’s sons are dead. Only Amnon is dead.”
34 Absalom fled. Just then the sentry on duty looked up and saw a cloud of dust on the road from Horonaim alongside the mountain. He came and told the king, "I've just seen a bunch of men on the Horonaim road, coming around the mountain."
34 Meanwhile, Absalom had fled. Now the man standing watch looked up and saw many people on the road west of him, coming down the side of the hill. The watchman went and told the king, “I see men in the direction of Horonaim, on the side of the hill.”
35 Then Jonadab exclaimed to the king, "See! It's the king's sons coming, just as I said!"
35 Jonadab said to the king, “See, the king’s sons have come; it has happened just as your servant said.”
36 He had no sooner said the words than the king's sons burst in - loud laments and weeping! The king joined in, along with all the servants - loud weeping, many tears.
36 As he finished speaking, the king’s sons came in, wailing loudly. The king, too, and all his attendants wept very bitterly.
37 David mourned the death of his son a long time.
37 Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But King David mourned many days for his son.
38 He was there three years.
38 After Absalom fled and went to Geshur, he stayed there three years.
39 The king finally gave up trying to get back at Absalom. He had come to terms with Amnon's death.
39 And King David longed to go to Absalom, for he was consoled concerning Amnon’s death.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.