Parallel Bible results for "2 kings 1"

Lièwángjìxià 1

CUVP

NIV

1 Yà hā sǐ hòu , Móyē beìpàn Yǐsèliè .
1 After Ahab’s death, Moab rebelled against Israel.
2 Yà hā xiè zaì sǎ Mǎlìyà , yī rì cóng lóu shàng de lán gǎn lǐ diào xià lái , jiù bìng le . yúshì chāiqiǎn shǐzhĕ shuō , nǐmen qù wèn Yǐgélún de shén bā lì xī bo , wǒ zhè bìng néng hǎo bùnéng hǎo .
2 Now Ahaziah had fallen through the lattice of his upper room in Samaria and injured himself. So he sent messengers, saying to them, “Go and consult Baal-Zebub, the god of Ekron, to see if I will recover from this injury.”
3 Dàn Yēhéhuá de shǐzhĕ duì dī/tí sī bǐ rén Yǐlìyà shuō , nǐ qǐlai , qù yíng zhe sǎ Mǎlìyà wáng de shǐzhĕ , duì tāmen shuō , nǐmen qù wèn Yǐgélún shén bā lì xī bo , qǐ yīn Yǐsèliè zhōng méiyǒu shén ma .
3 But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, “Go up and meet the messengers of the king of Samaria and ask them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are going off to consult Baal-Zebub, the god of Ekron?’
4 Suǒyǐ Yēhéhuá rúcǐ shuō , nǐ bì bú xià nǐ suǒ shàng de chuáng , bìdéng yào sǐ . Yǐlìyà jiù qù le .
4 Therefore this is what the LORD says: ‘You will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!’ ” So Elijah went.
5 Shǐzhĕ huí lái jiàn wáng , wáng wèn tāmen shuō , nǐmen wèishénme huí lái ne .
5 When the messengers returned to the king, he asked them, “Why have you come back?”
6 Shǐzhĕ huídá shuō , yǒu yī gèrén yíng zhe wǒmen lái , duì wǒmen shuō , nǐmen huí qù jiàn chāi nǐmen lái de wáng , duì tā shuō , Yēhéhuá rúcǐ shuō , nǐ chāi rén qù wèn Yǐgélún shén bā lì xī bo , qǐ yīn Yǐsèliè zhōng méiyǒu shén ma . suǒyǐ nǐ bì bú Xiàsuǒ shàng de chuáng , bìdéng yào sǐ .
6 “A man came to meet us,” they replied. “And he said to us, ‘Go back to the king who sent you and tell him, “This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending messengers to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!” ’ ”
7 Wáng wèn tāmen shuō , yíng zhe nǐmen lái gàosu nǐmen zhè huà de , shì zĕnyàng de rén .
7 The king asked them, “What kind of man was it who came to meet you and told you this?”
8 Huídá shuō , tā shēn chuān maóyī , yào shù pí daì . wáng shuō , zhè bì shì tí sī bǐ rén Yǐlìyà .
8 They replied, “He had a garment of hair and had a leather belt around his waist.” The king said, “That was Elijah the Tishbite.”
9 Yúshì , wáng chāiqiǎn wǔ shí fú zhǎng , daìlǐng wǔ shí rén qù jiàn Yǐlìyà , tā jiù shàng dào Yǐlìyà nàli . Yǐlìyà zhēng zuò zaì shāndǐng shàng . wǔ shí fú zhǎng duì tā shuō , shén rén nǎ , wáng fēnfu nǐ xià lái .
9 Then he sent to Elijah a captain with his company of fifty men. The captain went up to Elijah, who was sitting on the top of a hill, and said to him, “Man of God, the king says, ‘Come down!’ ”
10 Yǐlìyà huídá shuō , wǒ ruò shì shén rén , yuàn huǒ cóng tiān shàng jiàng xià lái , shāo miè nǐ hé nǐ nà wǔ shí rén . yúshì yǒu huǒ coní tiān shàng jiàng xià lái , shāo miè wǔ shí fú zhǎng hé Tānà wǔ shí rén .
10 Elijah answered the captain, “If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!” Then fire fell from heaven and consumed the captain and his men.
11 Wáng dì èr cì chāiqiǎn yī gè wǔ shí fú zhǎng , daìlǐng wǔ shí rén qù jiàn Yǐlìyà . wǔ shí fú zhǎng duì Yǐlìyà shuō , shén rén nǎ , wáng fēnfu nǐ kuaì kuaì xià lái .
11 At this the king sent to Elijah another captain with his fifty men. The captain said to him, “Man of God, this is what the king says, ‘Come down at once!’ ”
12 Yǐlìyà huídá shuō , wǒ ruò shì shén rén , yuàn huǒ cóng tiān shàng jiàng xià lái , shāo miè nǐ hé nǐ nà wǔ shí rén . yúshì shén de huǒ cóng tiān shàng jiàng xià lái , shāo miè wǔ shí fú zhǎng hé Tānà wǔ shí rén .
12 “If I am a man of God,” Elijah replied, “may fire come down from heaven and consume you and your fifty men!” Then the fire of God fell from heaven and consumed him and his fifty men.
13 Wáng dì sān cì chāiqiǎn yī gè wǔ shí fú zhǎng , daìlǐng wǔ shí rén qù . zhè wǔ shí fú zhǎng shàng qù , shuāng xī guì zaì Yǐlìyà miànqián , āi qiú tā shuō , shén rén nǎ , yuàn wǒde xìngméng hé nǐ zhè wǔ shí gè púrén de xìngméng zaì nǐ yǎnqián kàn wéi bǎoguì .
13 So the king sent a third captain with his fifty men. This third captain went up and fell on his knees before Elijah. “Man of God,” he begged, “please have respect for my life and the lives of these fifty men, your servants!
14 Yǐjing yǒu huǒ cóng tiān shàng jiàng xià lái , shāo miè qián liǎng cì lái de wǔ shí fú zhǎng hé tāmen gèzì daì de wǔ shí rén . xiànzaì yuàn wǒde xìngméng zaì nǐ yǎnqián kàn wéi bǎoguì .
14 See, fire has fallen from heaven and consumed the first two captains and all their men. But now have respect for my life!”
15 Yēhéhuá de shǐzhĕ duì Yǐlìyà shuō , nǐ tóng zhe tā xià qù , búyào pà tā . Yǐlìyà jiù qǐlai , tóng zhe tā xià qù jiàn wáng ,
15 The angel of the LORD said to Elijah, “Go down with him; do not be afraid of him.” So Elijah got up and went down with him to the king.
16 Duì wáng shuō , Yēhéhuá rúcǐ shuō , nǐ chāi rén qù wèn Yǐgélún shén bā lì xī bo , qǐ yīn Yǐsèliè zhōng méiyǒu shén kĕyǐ qiú wèn ma . suǒyǐ nǐ bì bú Xiàsuǒ shàng de chuáng , bìdéng yào sǐ .
16 He told the king, “This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel for you to consult that you have sent messengers to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Because you have done this, you will never leave the bed you are lying on. You will certainly die!”
17 Yà hā xiè guǒrán sǐ le , zhēng rú Yēhéhuá jiè Yǐlìyà suǒ shuō de huà . yīn tā méiyǒu érzi , tā xiōngdi Yuēlán jiēxù tā zuò wáng , zhèngzaì Yóudà wáng Yuēshāfǎ de érzi Yuēlán dì èr nián .
17 So he died, according to the word of the LORD that Elijah had spoken. Because Ahaziah had no son, Joram succeeded him as king in the second year of Jehoram son of Jehoshaphat king of Judah.
18 Yà hā xiè qíyú suǒ xíng de shì dōu xiĕ zaì Yǐsèliè zhū wáng jì shàng .
18 As for all the other events of Ahaziah’s reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
Public Domain
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.