Parallel Bible results for "2 kings 17:24-41"

2 Kings 17:24-41

CEB

NIV

24 The Assyrian king brought people from Babylon, Cuth, Avva, Hamath, and Sepharvaim, resettling them in the cities of Samaria in place of the Israelites. These people took control of Samaria and settled in its cities.
24 The king of Assyria brought people from Babylon, Kuthah, Avva, Hamath and Sepharvaim and settled them in the towns of Samaria to replace the Israelites. They took over Samaria and lived in its towns.
25 But when they began to live there, they didn't worship the LORD, so the LORD sent lions against them, and the lions began to kill them.
25 When they first lived there, they did not worship the LORD; so he sent lions among them and they killed some of the people.
26 Assyria's king was told about this: "The nations you sent into exile and resettled in the cities of Samaria don't know the religious practices of the local god. He's sent lions against them, and the lions are killing them because none of them know the religious practices of the local god."
26 It was reported to the king of Assyria: “The people you deported and resettled in the towns of Samaria do not know what the god of that country requires. He has sent lions among them, which are killing them off, because the people do not know what he requires.”
27 So Assyria's king commanded, "Return one of the priests that you exiled from there. He should go back and live there. He should teach them the religious practices of the local god."
27 Then the king of Assyria gave this order: “Have one of the priests you took captive from Samaria go back to live there and teach the people what the god of the land requires.”
28 So one of the priests who had been exiled from Samaria went back. He lived in Bethel and taught the people how to worship the LORD.
28 So one of the priests who had been exiled from Samaria came to live in Bethel and taught them how to worship the LORD.
29 But each nationality still made its own gods. They set them up in the houses that the people of Samaria had made at the shrines. Each nationality did this in whichever cities they lived.
29 Nevertheless, each national group made its own gods in the several towns where they settled, and set them up in the shrines the people of Samaria had made at the high places.
30 The Babylonian people made the god Succoth-benoth, the Cuthean people made Nergal, and the people from Hamath made Ashima.
30 The people from Babylon made Sukkoth Benoth, those from Kuthah made Nergal, and those from Hamath made Ashima;
31 The Avvites made Nibhaz and Tartak. The Sepharvites burned their children alive as a sacrifice to Adrammelech and Anammelech, the Sepharvite gods.
31 the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their children in the fire as sacrifices to Adrammelek and Anammelek, the gods of Sepharvaim.
32 They also worshipped the LORD, but they appointed priests for the shrines from their whole population. These priests worked in the houses at the shrines.
32 They worshiped the LORD, but they also appointed all sorts of their own people to officiate for them as priests in the shrines at the high places.
33 So they worshipped the LORD, but they also served their own gods according to the religious practices of the nations from which they had been exiled.
33 They worshiped the LORD, but they also served their own gods in accordance with the customs of the nations from which they had been brought.
34 They are still following their former religious practices to this very day. They don't really worship the LORD. Nor do they follow the regulations, the case laws, the Instruction, or the commandment that the LORD commanded the children of Jacob, whom he renamed Israel.
34 To this day they persist in their former practices. They neither worship the LORD nor adhere to the decrees and regulations, the laws and commands that the LORD gave the descendants of Jacob, whom he named Israel.
35 The LORD had made a covenant with them, commanding them, Don't worship other gods. Don't bow down to them or serve them. Don't sacrifice to them.
35 When the LORD made a covenant with the Israelites, he commanded them: “Do not worship any other gods or bow down to them, serve them or sacrifice to them.
36 Instead, worship only the LORD. He's the one who brought you up from the land of Egypt with great strength and an outstretched arm. Bow down to him! Sacrifice to him!
36 But the LORD, who brought you up out of Egypt with mighty power and outstretched arm, is the one you must worship. To him you shall bow down and to him offer sacrifices.
37 You must carefully keep the regulations and case laws, the Instruction, and the commandment that he wrote for you. Don't worship other gods.
37 You must always be careful to keep the decrees and regulations, the laws and commands he wrote for you. Do not worship other gods.
38 Don't forget the covenant that I made with you. Don't worship other gods.
38 Do not forget the covenant I have made with you, and do not worship other gods.
39 Instead, worship only the LORD your God. He will rescue you from your enemies' power.
39 Rather, worship the LORD your God; it is he who will deliver you from the hand of all your enemies.”
40 But they wouldn't listen. Instead, they continued doing their former religious practices.
40 They would not listen, however, but persisted in their former practices.
41 So these nations worship the LORD, but they also serve their idols. The children and the grandchildren are doing the very same thing their parents did. And that's how things still are today.
41 Even while these people were worshiping the LORD, they were serving their idols. To this day their children and grandchildren continue to do as their ancestors did.
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.