Parallel Bible results for "2 kings 4:12-22"

2 Kings 4:12-22

VUL

NIV

12 dixitque ad Giezi puerum suum voca Sunamitin istam qui cum vocasset eam et illa stetisset coram eo
12 He said to his servant Gehazi, “Call the Shunammite.” So he called her, and she stood before him.
13 dixit ad puerum loquere ad eam ecce sedule in omnibus ministrasti nobis quid vis ut faciam tibi numquid habes negotium et vis ut loquar regi sive principi militiae quae respondit in medio populi mei habito
13 Elisha said to him, “Tell her, ‘You have gone to all this trouble for us. Now what can be done for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?’ ” She replied, “I have a home among my own people.”
14 et ait quid ergo vult ut faciam ei dixitque Giezi ne quaeras filium enim non habet et vir eius senex est
14 “What can be done for her?” Elisha asked. Gehazi said, “She has no son, and her husband is old.”
15 praecepit itaque ut vocaret eam quae cum vocata fuisset et stetisset ad ostium
15 Then Elisha said, “Call her.” So he called her, and she stood in the doorway.
16 dixit ad eam in tempore isto et in hac eadem hora si vita comes fuerit habebis in utero filium at illa respondit noli quaeso domine mi vir Dei noli mentiri ancillae tuae
16 “About this time next year,” Elisha said, “you will hold a son in your arms.” “No, my lord!” she objected. “Please, man of God, don’t mislead your servant!”
17 et concepit mulier et peperit filium in tempore et in hora eadem quam dixerat Heliseus
17 But the woman became pregnant, and the next year about that same time she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
18 crevit autem puer et cum esset quaedam dies et egressus isset ad patrem suum ad messores
18 The child grew, and one day he went out to his father, who was with the reapers.
19 ait patri suo caput meum caput meum at ille dixit puero tolle et duc eum ad matrem suam
19 He said to his father, “My head! My head!” His father told a servant, “Carry him to his mother.”
20 qui cum tulisset et adduxisset eum ad matrem suam posuit eum illa super genua sua usque ad meridiem et mortuus est
20 After the servant had lifted him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died.
21 ascendit autem et conlocavit eum super lectulum hominis Dei et clusit ostium et egressa
21 She went up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and went out.
22 vocavit virum suum et ait mitte mecum obsecro unum de pueris et asinam ut excurram usque ad hominem Dei et revertar
22 She called her husband and said, “Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God quickly and return.”
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.