Parallel Bible results for 2 Crónicas 4

La Biblia Reina-Valera (Español)

New International Version

2 Crónicas 4

RVR 1 HIZO además un altar de bronce de veinte codos de longitud, y veinte codos de anchura, y diez codos de altura. NIV 1 He made a bronze altar twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high. RVR 2 También hizo un mar de fundición, el cual tenía diez codos del un borde al otro, enteramente redondo: su altura era de cinco codos, y una línea de treinta codos lo ceñía alrededor. NIV 2 He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubits to measure around it. RVR 3 Y debajo de él había figuras de bueyes que lo circundaban, diez en cada codo todo alrededor: eran dos órdenes de bueyes fundidos juntamente con el mar. NIV 3 Below the rim, figures of bulls encircled it—ten to a cubit. The bulls were cast in two rows in one piece with the Sea. RVR 4 Y estaba asentado sobre doce bueyes, tres de los cuales miraban al septentrión, y tres al occidente, y tres al mediodía, y tres al oriente: y el mar asentaba sobre ellos, y todas sus traseras estaban á la parte de adentro. NIV 4 The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center. RVR 5 Y tenía de grueso un palmo, y el borde era de la hechura del borde de un cáliz, ó flor de lis. Y hacía tres mil batos. NIV 5 It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths. RVR 6 Hizo también diez fuentes, y puso cinco á la derecha y cinco á la izquierda, para lavar y limpiar en ellas la obra del holocausto; mas el mar era para lavarse los sacerdotes en él. NIV 6 He then made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings were rinsed, but the Sea was to be used by the priests for washing. RVR 7 Hizo asimismo diez candeleros de oro según su forma, los cuales puso en el templo, cinco á la derecha, y cinco á la izquierda. NIV 7 He made ten gold lampstands according to the specifications for them and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. RVR 8 Además hizo diez mesas y púsolas en el templo, cinco á la derecha, y cinco á la izquierda: igualmente hizo cien tazones de oro. NIV 8 He made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls. RVR 9 A más de esto hizo el atrio de los sacerdotes, y el gran atrio, y las portadas del atrio, y cubrió las puertas de ellas de bronce. NIV 9 He made the courtyard of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze. RVR 10 Y asentó el mar al lado derecho hacia el oriente, enfrente del mediodía. NIV 10 He placed the Sea on the south side, at the southeast corner. RVR 11 Hizo también Hiram calderos, y palas, y tazones; y acabó Hiram la obra que hacía al rey Salomón para la casa de Dios; NIV 11 And Huram also made the pots and shovels and sprinkling bowls. So Huram finished the work he had undertaken for King Solomon in the temple of God: RVR 12 Dos columnas, y los cordones, los capiteles sobre las cabezas de las dos columnas, y dos redes para cubrir las dos bolas de los capiteles que estaban encima de las columnas; NIV 12 the two pillars; the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; RVR 13 Cuatrocientas granadas en las dos redecillas, dos órdenes de granadas en cada redecilla, para que cubriesen las dos bolas de los capiteles que estaban encima de las columnas. NIV 13 the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network, decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars); RVR 14 Hizo también las basas, sobre las cuales asentó las fuentes; NIV 14 the stands with their basins; RVR 15 Un mar, y doce bueyes debajo de él: NIV 15 the Sea and the twelve bulls under it; RVR 16 Y calderos, y palas, y garfios; y todos sus enseres hizo Hiram su padre al rey Salomón para la casa de Jehová, de metal purísimo. NIV 16 the pots, shovels, meat forks and all related articles. All the objects that Huram-Abi made for King Solomon for the temple of the LORD were of polished bronze. RVR 17 Y fundiólos el rey en los llanos del Jordán, en tierra arcillosa, entre Suchôt y Seredat. NIV 17 The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Sukkoth and Zarethan. RVR 18 Y Salomón hizo todos estos vasos en grande abundancia, porque no pudo ser hallado el peso del metal. NIV 18 All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze could not be calculated. RVR 19 Así hizo Salomón todos los vasos para la casa de Dios, y el altar de oro, y las mesas sobre las cuales se ponían los panes de la proposición; NIV 19 Solomon also made all the furnishings that were in God’s temple: the golden altar; the tables on which was the bread of the Presence; RVR 20 Asimismo los candeleros y sus candilejas, de oro puro, para que las encendiesen delante del oratorio conforme á la costumbre. NIV 20 the lampstands of pure gold with their lamps, to burn in front of the inner sanctuary as prescribed; RVR 21 Y las flores, y las lamparillas, y las despabiladeras se hicieron de oro, de oro perfecto; NIV 21 the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold); RVR 22 También los platillos, y las jofainas, y las cucharas, y los incensarios, de oro puro. Cuanto á la entrada de la casa, sus puertas interiores para el lugar santísimo, y las puertas de la casa del templo, de oro. NIV 22 the pure gold wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the main hall.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice